Читаем Женщина Дьявола полностью

Вслед за удаляющимся Бальтазаром, мы спускались медленно и осторожно. Я морщилась от боли, когда острые камни царапали ноги, и вскоре Вельзевулу пришлось поднять меня на руки.

Становилось невыносимо жарко, по спине струился пот. Из-под земли вырывался раскаленный воздух. Разлом, казавшийся сначала широкой трещиной, сильно сужался на глубине. Твердая каменистая порода окружала нас, пыльная, устремленная вверх острыми зубьями.

Нас окутывал едкий дым, возвращая моему телу привычную боль в легких и гортани. Сейчас я жалела, что выпила всю воду, и теперь нечем смочить раздраженное горло.

Мы свернули в темный тоннель, так и не спустившись на всю глубину разлома. Доносившиеся оттуда стоны подсказывали мне, что это к лучшему. Я старалась не думать о том, что происходит там, в тоннелях. Но горящие в огне люди всплывали в памяти и стояли перед глазами, терзая и без того расшатанные нервы.

Демоны шагали вперед, не цепляясь рогами за потолок, мне же приходилось поджимать ноги и голову, чтобы не удариться ими о стены. Тоннель был высоким и узким.

Бальтазар вел нас за собой, петляя по однообразным подземным коридорам. Здесь не было огня, но стоило коснуться стен тоннеля рукой, и на пальцах остался черный след копоти. Я знала, что минутой ранее коридоры пожирало пламя, управляемое демоном.

Наконец, Бальтазар остановился. Помещение, в котором мы оказались напоминало нору. Задымленную, скупо обставленную, но жилую просторную нору. В темном углу стоял металлический стол, на котором стоял почерневший от гари кубок. По растекшейся на поверхности стола луже бордового цвета, я догадалась, что в кубке вино. В воздухе висели кристаллы света.

Вельзевул поставил меня на ноги, и я поморщилась, чувствуя стопами жар каменного пола.

— На колени, — шепнул на ухо Вельзевул и настойчиво надавил рукой на плечо, заставляя согнуть ноги в коленях. Я хотела возмущенно зашипеть, но наткнулась на предупреждающий взгляд. С коротким вздохом позволила поставить себя в унизительную позу. Сомневаюсь, был ли у меня выбор.

— Я внимательно слушаю тебя, Вельзевул, — бросив пылающий взгляд на него, произнес Бальтазар, и добавил, медленно растягивая слова: — И учти, желания вышвырнуть тебя из ада, у меня не убавилось.

— Ты учтив, — хмыкнул Вельзевул и с ленцой в голосе сказал: — Мне казалось, что тебя удалось заинтересовать.

— Так и есть. Заинтересовал. Но, сам понимаешь, ставить под угрозу свое положение я не стану. Даже ради удовольствия видеть живого человека. И все же, я позволю тебе объясниться, — Бальтазар присел на край стола, отчего тот повело в сторону. — Зачем Люцифер ее притащил?

— Я не спрашивал. Но видел достаточно, чтобы понять — Люцифер действовал импульсивно. Захотел — притащил.

— На него не похоже. Но его поступки я не привык оспаривать. Куда более меня интересуют твои. Зачем ты привел эту женщину ко мне? Отвечай.

Вельзевул кивнул.

— Ты хотел посмотреть людской мир? — он шагнул к Бальтазару и, взяв в руки кубок с вином, сделал несколько глотков. — Я могу посодействовать.

— Говори прямо, Вельзевул, что ты задумал? — прищурился Бальтазар. — Не припомню, чтобы раньше ты интересовался моими желаниями.

— Я должен увидеть Азазеля. Она, — он пальцем указал на меня, жадно ловящую каждое слово, — мой путь к нему.

— Ты спятил! — резко поднялся Бальтазар. Гнев плескался в его огненных глазах, из-под доспехов угрожающе выбивалось пламя. — Люцифер покарает тебя за предательство! Какие дела у тебя с этим ничтожеством? Отвечай!

— Я должен попытаться освободить его, — спокойно ответил Вельзевул. Он держался ровно, и я поняла, что разговоры на повышенных тонах между ними — привычное дело.

— Это невозможно! — рявкнул Бальтазар так, что со стены осыпался камень.

— Я уверен в обратном, — ухмыльнулся Вельзевул.

— Ты что-то знаешь?

— Знаю, — кивнул Вельзевул, глотком осушив оставшееся вино. — Я знаю, чего хочет Люцифер, и поступаю в его интересах. Всегда. Насколько мне известно, темницу Азазеля охраняет печать Владыки, поэтому оттуда не выйти без его позволения. Но… — он сделал паузу и хитро ухмыльнулся, — но можно войти.

— Поэтому ты выкрал смертную?

— Да.

— Люцифер покарает тебя, — уверенно заявил Бальтазар. — Собираешься провести вечность в соседней камере с Азазелем?!

— Этого не потребуется, — сказал Вельзевул, и столько твердости было в его голосе, что я поверила — так и будет. — Люцифер позволит нам сбежать. Я в этом уверен.

Бальтазар молчал, обдумывая услышанное. Демон колебался, и это наводило на мысли о том, что он привык доверять Вельзевулу.

— Что от меня требуется? — спросил Бальтазар, и я заметила, как дрогнули плечи Вельзевула. Теперь он заговорил куда охотнее:

— Люцифер отдал тебе ее мать. Отведи нас к ней.

Я затаила дыхание, чувствуя как рвется сердце из груди. Уперевшись руками в пол, с трудом сдерживала себя от порыва броситься на шею Вельзевулу и горячо поблагодарить за помощь. Сейчас я увижу маму! Тепло разлилось по телу, подушечки пальцев покалывало от нетерпения. Растянув потрескавшиеся губы в улыбке, я поймала себя на мысли, что впервые улыбаюсь в аду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Багровыми тропами ада

Похожие книги