Читаем Женщина для Адама полностью

     Он оттолкнулся от дверного косяка и подошел к ней.

     — Ты всегда такая вредная, когда не выспишься?

     — Зависит от того, почему я не выспалась, — непринужденно ответила она, сопровождая ответ сладкой улыбочкой и отворачиваясь.

     — Ты когда-нибудь теряла сон из-за меня, Анна? — хрипло прошептал он ей на ухо. Она застыла без движения, жалея, что наболтала лишнего.

     — Мечтать не вредно, Адам. — Она попыталась вложить максимум язвительности в свой осипший голос. Что он задумал? Поразвлечься с Анной, пока прелестная Джессика вне досягаемости?

     — Не уверен, что мои мечты — безопасная тема для обсуждения, — задумчиво произнес он хрипловатым голосом. — Но я согласен рискнуть, если ты подыграешь мне. — Его теплое дыхание обожгло сзади ее затылок.

     — Ты помолвлен! — выкрикнула Анна. Она развернулась к нему лицом, ее щеки гневно пылали. — Или уже упустил из виду этот нюанс? — Как было бы прекрасно поддаться искушению и раствориться в его объятьях... Ее затрясло от отвращения к себе.

     — Разве такое упустишь? — отрывисто бросил он. — Если ты каждую минуту напоминаешь об этом! — Закрыв глаза, он провел рукой по лицу. — Давай разберемся. Ты уверена, что Джейк, Кейт и моя мать не зря подняли тревогу?

     Анна непонимающе моргнула, потом в изумлении уставилась на Адама. Нет, он явно сумасшедший!

     — У тебя, случайно, не паранойя? — воскликнула она. — По-твоему, что, близнецы нарочно заболели? Твоя мать не знала, что они подхватили свинку, когда посоветовала отправить их сюда.

     — Моя мать считает, что я не способен и шагу ступить без ее мудрого руководства. Когда она только поймет, что я ненавижу, когда мной пытаются управлять?

     — Если ты вне себя оттого, что планы твои сорвались, злись на здоровье, только не нужно обвинять в этом меня или близнецов. Они не специально заболели,  бедные  крошки,  —  прибавила она, сверкнув яростным взглядом.

     — «Вне себя» — слишком мягко сказано, — огрызнулся он. — Ты могла бы все исправить, если бы...

     Анна содрогнулась, услышав неприкрытое возбуждение в его голосе.

     — Если бы переспала с тобой!

     — Я говорил о другом.

     — О! — Слова Адама выбили почву из-под ее ног.

     — Не спеши обижаться. Я по-прежнему хочу тебя — хочу безумно, — но дело не в этом. Просто ситуация немного осложнилась.

     — Никаких обид, напротив, сплошное облегчение. — Анна была в смятении. Хриплое слово «безумно» эхом отзывалось в ее голове.

     — Лгунья, — произнес он с беспощадной уверенностью.

     — Думай, что хочешь, Адам, ты совершенно невыносим, — буркнула Анна. Он сказал правду, но правда больше походила на вызов, и положение начало принимать опасный оборот. — Лучше помоги найти этого чертова медвежонка!

     К ее удивлению, Адам подчинился и вскоре нашел игрушку в куче строительного мусора, а она отыскала потерянный ботинок.

     — Мы с тобой — отличная команда, — заключил Адам, когда она с торжествующим видом показала ему находку.

     — Никогда не представляла тебя в роли командного игрока. — Анна чопорно поджала губы, игнорируя его подозрительно теплую улыбку. — Ты больше похож на деспота-одиночку.

     — Надеюсь, не безнадежного.

     — Посмотрим, — холодно ответила она. — Можешь поехать за мной до дома.

     — Боюсь, мне будет трудновато бежать за твоей машиной. Такси, которое привезло меня из аэропорта, давно уехало.

     — Тогда придется тебя подвезти, — невежливо ответила она.

     — Ты всегда так лихо водишь? — после некоторого молчания спросил Адам, когда Анна резко тронула машину с места.

     — Успокойся, я отличный водитель.

     — Не сказал бы, — заметил Адам, когда она круто дернула руль.

     — Я забыла, ты же относишься к тем самонадеянным мачо, которые не выносят женщин-водителей!

     — Дядя Адам! — в унисон закричали близнецы, когда он вошел в комнату, и бросились в его объятья. Джейк и Кейт, оставив пианино, тоже приветствовали дядю.

     — Раньше освободился? — обычным голосом спросил Джейк.

     — Вроде того, — криво усмехнулся Адам. — Скучали?

     Задавая вопрос, он перевел взгляд с племянников на Анну, и она немедленно покраснела. Что за подленькие игры он затеял? — подумала она, разозлившись.

     — Дети не были вам в тягость? — спросил Адам, когда в комнату вошла Бет Лейси. Она вытирала руки о край передника, обвязанного вокруг талии, которая даже после рождения трех дочерей оставалась стройной.

     — Не говорите глупостей, — тепло промолвила она. — Мы были рады помочь, у вас чудесные племянники.  —  Она рассмеялась,  когда один  из малышей с радостным воплем схватил плюшевого медвежонка, которого вытащила из-за спины Анна. Вдруг Анна переменилась в лице.

     — Я только что подумала... — испуганно пробормотала она. — Ты болел?.. — Она растерянно умолкла, увидев смешливые искорки в глазах Адама.

     — Свинкой? Болел, — любезно ответил он. — Тронут заботой о моем здоровье, — прибавил он торжественным тоном.

     — Дядя Адам! — с укором засмеялась Кейт. — Вы смутили Анну.

     — Ничего, она — истинная дочь своего отца, — сказала Бет. — Ее не так-то просто вогнать в краску. — Она взглянула на дочь, которая с преувеличенным интересом рассматривала клавиши пианино. — Кстати, пока тебя не было, звонила Хоуп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три свадьбы [Ким Лоренс]

Похожие книги