Наш ужин подходил к концу. Мы остановились на одном из тех ресторанов эконом-класса, какие обычно предпочитают туристы и каких полно в любом городе мира. Бутылки опустошались одна за другой, и тут же появлялись новые. Ночь только начиналась, и никто даже не задумывался о том, как будет вставать завтра с утра. Наконец-то соизволила появиться переводчица, Алина. Понятное дело, только для того, чтобы поужинать. Но я все равно была ей рада — теперь я хотя бы была не одна среди этих бестий продувных. Алина оказалась девушкой симпатичной, как, впрочем, и все переводчицы, но такой же пустой и ограниченной, как большинство из них. Вдобавок она едва говорила по-испански, и английский знала не лучше касательно нашей специальности. Подозреваю, что во время ярмарки она будет служить нам в качестве украшения. Наши парни с удовольствием заигрывали с ней, пряча под приветливыми улыбками привычные для них грубые шутки. Это вызывало у меня противоречивые чувства. С одной стороны, я вместе с ними смеялась над теми двусмысленностями, которые они отпускали, а с другой — мне было откровенно неприятно, потому что я тоже женщина, и меня это унижало. В итоге я решила не обращать внимания ни на одних, ни на другую и просто наслаждаться великолепным вином, которого было заказано в избытке.
В этот самый момент к нашему столику подошел человек лет тридцати с хвостиком, седой, с бородкой, как у Карлоса, и с самыми очаровательными глазами, какие я когда-либо видела: большими, теплыми, полными юмора и жизненной энергии. Одет он был с иголочки, на все сто, в костюм от «Хуго Босс».
— А, Филипп, это ты, дружище, наконец-то! Ты нас нашел без проблем?
— Без всяких. Я просто показал таксисту записку, которую вы мне оставили в гостинице, и вот я здесь. Выпить еще осталось?
С этим вопросом он опоздал — пока он здоровался, я уже налила ему полный бокал из бутылки, оставленной специально для него. Филипп тут же сел рядом со мной и положил руку на спинку моего стула.
— За здоровье всех! Всем привет! — Потом он повернулся ко мне: — Я должен тебе сказать
— Доброй ночи вполне хватит.
— Обожди, значит, ты и есть та самая моя напарница из Мадрида. Я чертовски рад с тобой познакомиться. Хочешь, я кое-что скажу тебе по секрету? Я даже представить себе не мог, что ты такая красавица. Не хочу показаться невежливым, но… сколько тебе лет?
— Двадцать пять, без пяти минут двадцать шесть. А ты что подумал? Зачем тебе это?
— Да так, ничего. Просто с вами и вашим возрастом надо быть очень осторожным. А я из тех, кто предпочитает приятные сюрпризы. — Он отвесил мне комплимент так легко и просто, будто мы уже тысячу лет были знакомы, и я сразу прониклась к нему доверием и симпатией. — Как переводчица на этот раз? Что-нибудь соображает или как всегда?
— Еще не знаю, мы с ней только что познакомились. Точнее, еще даже не закончили. Но если она работает так же, как владеет языками, то сразу могу сказать: считай, что ее как бы нет. Она будет пикантной приправой к тому, что мы сможем состряпать без нее.
— А разве сегодня она не помогала вам? Отчего же у нас тогда указательный пальчик дрожит?
— Понятия не имею, у нее спроси.
В этот момент, склонив голову набок и блаженно прикрыв веки, Алина внимала бесконечным комплиментам Оскара. Филипп легонько похлопал ее по плечу:
— А пальчик чего у нас дрожит? Устал носик ковырять?
Бедная девушка приветливо улыбнулась, не подозревая ничего плохого. К счастью, дружный хохот по поводу этой шутки совпал с бурным аккордом ресторанной музыки.
— Хватит, Филипп. Лучше расскажи нам какой-нибудь последний анекдот.
— Последний, совсем свежий, парни, я сам его только что услышал. Знаете, как называется сперма мужика после вазэктомии[10]
?— Как?
— Сперма-лайт.
Все рассмеялись, даже Алина не удержалась.
В половине третьего я встала из-за стола с явным намерением распрощаться до завтра:
— Мальчики, вы как хотите, а мне пора баиньки. Сожалею, но на сегодня я все.
— Останься, женщина! Ночь только начинается. Мы сейчас пойдем в один местный бар, это неподалеку, место просто потрясающее. Не спи, красавица, пойдем с нами!
— Нет, мерси. Мне хочется получить свою порцию сна на сегодня. Завтра я вам всем буду готовить крепенький кофеек, чтобы вы полегче перенесли последствия своего ночного похода, обещаю. — Я обернулась и увидела, что Филипп снял пиджак со спинки стула и надевает его. — А ты-то куда собрался?! Ты не останешься?
— He-а. Я провожу тебя в гостиницу и пойду спать — устал до смерти.
3
— Шестидесятый, пожалуйста, — попросила я ключи у дежурной на входе.
— Шестьдесят первый, пожалуйста, — послышался голос Филиппа у меня за спиной.
— Вот это да! Так мы с тобой соседи.
— Похоже на то. Соседская душа — родственная душа, слыхала такое?..
Мы поехали на лифте вместе. Перед дверью своего номера, вместо того чтобы попрощаться и пожелать спокойной ночи, Филипп галантно предложил:
— Приглашаю тебя выпить за наше знакомство, если хочешь.
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Проза для детей / Книги Для Детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза / Романы