Читаем Женщина на все времена полностью

После этой ночи, наполненной драматическими событиями, все чувствовали себя не в своей тарелке. Шеннон и Тилли утром немного поиграли в здании школы, а вскоре после обеда обе заснули в старой спальне учительницы. Женщины убирались в главном доме и готовили еду. Ни одна из них ни разу за весь день не вышла на улицу. Нола листала книги в поисках интересных рассказов для Шеннон. Не совладав с дремотой после бессонной ночи, она прилегла рядом с девочками и через пять минут тоже заснула.

Учительница не знала, как долго они все пребывали в объятиях Морфея, но сквозь сон услышала какие-то шорохи. Она приоткрыла глаза. Шеннон спокойно сопела около нее, но Тилли рядом не было. «Наверное, пошла к матери», — подумала Нола и сомкнула веки.

Следующее ощущение стало для молодой женщины сущим кошмаром — рот ей зажала чья-то сильная рука. Она в ужасе открыла глаза и увидела над собой аборигена, лицо и руки которого были сплошь разрисованы охрой. Взгляд его сверкал ненавистью. Одним движением это чудовище стащило ее с постели и выволокло в коридор, продолжая зажимать рот. Нола пыталась сопротивляться, она упиралась, царапалась, но шансов в этой борьбе у нее не было. Абориген — высокий, мускулистый — оказался очень сильным. Он подтолкнул молодую женщину к двери и то ли случайно, то ли умышленно сильно стукнул головой о притолоку. Англичанка потеряла сознание.

Дальше все было, как в бреду, — абориген наполовину нес, наполовину тащил ее по раскаленной зноем земле. Отойдя недалеко от фермы, он бросил учительницу под дерево. Сознание возвращалось к ней медленно, и Нола не могла понять, где именно они находятся. Ей показалось, что раскрашенное чудовище что-то ищет, во всяком случае, абориген озирался. Англичанка взмолилась, чтобы женщины и Тилли не сочли, что опасность миновала, и не отправились именно в это время на прогулку. Может быть, он не знает, что они на ферме, иначе бы не схватил именно ее, Нолу? Следующая ее мысль была о Шеннон. Что будет с девочкой, когда она проснется и поймет, что ее учительницы нигде нет?

— У меня там ребенок! — закричала она, но слушать ее никто не собирался, даже если бы этот урод знал английский язык.

Похититель связал ей руки, оставив у веревки длинный конец. Он снова несколько раз оглянулся, а потом одним рывком поставил Нолу на ноги.

— Нет! Остановитесь! — в ужасе закричала молодая женщина.

Абориген резко замахнулся, и через секунду его кулак пролетел мимо ее виска. Нола Грейсон еле-еле успела увернуться. Она не справилась с нервным потрясением и начала всхлипывать.

— Пожалуйста, отпустите меня к ребенку!

К кому она взывала? Ответом на ее мольбу был полный ненависти взгляд. Абориген заорал на молодую женщину и указал на восток, вдаль от фермы. Она стояла как вкопанная. Туземец снова закричал и угрожающе поднял кулак.

Нола Грейсон поняла, что, если ей дорога жизнь, придется покориться и идти с ним. Абориген сделал несколько шагов и потащил англичанку за собой. Сухая раскаленная земля жгла ее ступни. Нола была с непокрытой головой, и солнце напекло ей макушку за пять минут. Несколько раз она падала на колени, но это только усугубляло ее страдания. Абориген тащил ее за собой, пока молодая женщина не поднималась на ноги.

Шеннон проснулась и позвала Нолу. Учительницы не было, зато на постели лежало перо эму, раскрашенное охрой. Девочка решила показать эту диковину Ноле и пошла в главный дом.

В кухне она нашла Вэйда Дэлтона.

— Где мисс Грейсон? — спросила малышка. — Я хочу ей кое-что показать.

— Я ее не видел, Шеннон. Я думал, что мисс Грейсон с тобой.

Шеннон побежала по лестнице наверх. Там все было тихо-мирно. В их с Нолой спальне Мэри кормила ребенка, а Лиззи и Нэнси играли с Тилли. Ленгфорд Райнхарт спал у себя.

Шеннон решила сначала показать свою находку Тилли. Увидев перо, все три женщины пронзительно закричали. От их воплей в прямом смысле слова зазвенели стекла в окнах.

Хозяин поместья выскочил из своей комнаты как раз в тот момент, когда Вэйд Дэлтон взлетел на верхнюю ступеньку лестницы.

— Что, ко всем чертям, здесь происходит? — заорал Райнхарт с порога.

Женщины с воплями, оттолкнув его, ринулись вон из комнаты.

Последней из спальни вышла Шеннон. На лице девочки читались полная растерянность и недоумение.

— Что случилось, Шеннон? — Ленгфорд Райнхарт сбавил тон. Он видел, что малышка вот-вот расплачется.

— Не знаю. Я искала мисс Грейсон. Лиззи, Нэнси и Мэри увидели перо, которое я ей хотела показать, и ка-а-ак закричат, — Шеннон протянула ему раскрашенное перо.

Райнхарт взял его и внимательно осмотрел. Дэлтон стоял рядом.

— Это от аборигенов, — вполголоса сказал Вэйд.

— А где ты его нашла, Шеннон? — хозяин поместья ласково посмотрел на девочку.

— На том месте, где спала мисс Грейсон. Она лежала рядом со мной, а сейчас ее нигде нет.

Мужчины переглянулись. Ничего хорошего эта новость им всем не сулила.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы