– Не сыпь мне соль на раны, Брайан, – сказал он. – Невест там больше, чем ты думаешь.
– Прости, друг, – тут же извинился я. – Так, значит, тебе там понравилось?
– Очень. Я хотел бы там учиться.
– Только не говори, что ты бросаешь меня тут на произвол судьбы! Когда-то ты думал поступать в наш университет, а теперь…
– Я еще ничего не думал. Просто отец сказал, что было бы неплохо… и все такое.
– А ты знаешь, как сложно там учиться?
– Да. Но я справлюсь. Болезнь постоянно завышать требования к себе передалась мне от тебя
– Когда-то я мечтал учиться в Гарварде.
– Я ведь говорил, что ты больной человек. А ты знаешь, какие оценки нужны для того, чтобы поступить в Гарвард?
Я похвастался результатами экзаменов, и Бен тут же удивленно воззрился на меня. Надо сказать, что я сдал гораздо лучше, чем ожидал в самом начале. Больше всего обрадовался отец. Он пообещал, что сделает мне сюрприз. Первой частью сюрприза была путевка Стамбул – Афины на троих. Мы должны были вылетать через пару недель, но Лизу так воодушевила эта новость, что она была готова начать собирать сумки уже сегодня.
Вторую часть сюрприза я должен был получить на свой день рождения, то есть, почти через полгода. Я сказал отцу, что до этого момента не доживу, но он «утешил» меня, заявив, что ожидание стоит того.
– Ну ты даешь! – выдохнул Бен восхищенно. – Брайан, да ты чемпион!
– Да уж, – вздохнул я, вспоминая бессонные ночи за учебниками.
– Гарвард?
– Если бы, – вздохнул я снова. – Я обещал отцу, что буду учиться тут, ты ведь знаешь.
– Ну, ничего – вероятно, мы будем учиться вместе. Может, все же пойдешь учить экономику?
– Упаси Господь! Никогда не буду считать чужие деньги.
– Лучше провести жизнь среди арабов или персов?
– Каждому свое.
В гостиной появилась Лиза. Она сменила халат на белоснежное платье, а домашние тапочки – на туфли.
– Бенджамин, Брийян, я еду в город. Вы хотите присоединиться?
Бен бросил на Лизу суровый взгляд. У меня было ощущение, что она ему не нравится, хотя общались они непринужденно.
– Было бы неплохо, – сказал Бен и глянул на меня.
– Да. Сейчас я переоденусь.
– Вот и хорошо, мальчики, – сказала Лиза тоном матери, которая ведет детей на прогулку. – Я подожду вас в машине.
– Не вздумай кидаться мне на шею, – предупредил отец, отдав мне ключи, – иначе эта машина будет принадлежать Лизе.
– Это подарок на день рождения, а также по случаю успешной сдачи летних экзаменов и окончания курса. Профессор Эпштайн был очень доволен тобой – он сказал, что, если ты не будешь лениться, тебя ждет отличное будущее. Я разделяю его мнение. – Отец помолчал, внимательно вглядываясь в мое лицо. – И предупреждаю сразу – штрафы ты будешь платить из своего кармана.
Я восхищенно разглядывал подарок, не зная, как выразить переполнявшие меня эмоции.
– Она… она… зеленая! – вырвалось у меня. Это было совсем не то, что я хотел сказать, но главным в этой фразе являлся тон, а не смысл.
На лице отца появилось теплое выражение – последнее время я видел его редко – и он улыбнулся.
– С днем рождения, мой мальчик. Вот и настал тот день, когда я подарил тебе по-настоящему взрослую игрушку. А ведь еще несколько лет назад мама делала большой торт, свечи на котором ты задувал без особого труда… Сейчас бы она порадовалась за тебя.
– Ничего подобного. Она бы тебя убила за такой подарок. И сказала бы, что по твоей вине я разобью себе голову.
– Я люблю тебя, Брайан. И тебя, и маму. Вас обоих.
– И я.
Отец обнял меня одной рукой за плечи, и мы простояли несколько минут, разглядывая машину.
– А что будет с Бетти? – спросил я.