– Вот как? Что за проблемы могли возникнуть у дражайшего Дэйва Тулли?
– Оставим это.
– Сперва вы были грубы со мной, а теперь я должен все забыть? Вы обращались со мной, как с ничтожеством!
– Вы сделали все возможное, чтобы таким казаться.
– За это вам придется извиниться, – возбужденно проговорил юноша. – Я так этого не оставлю…
– Хорошо, я прошу прощения. Но, может быть, теперь вы станете вести себя, как положено в вашем возрасте?
– Прекратите со мной так говорить! Можно подумать, что я лежу в пеленках!
– Энди, я прошу вас оставить меня сегодня в покое, Рут попала в скверную историю. В Хобби-мотеле убит мужчина. Это невероятно, по полиция считает, что это сделала Рут. Ее разыскивают.
Па загорелом лице Энди Гордона сменились все оттенки от нормального цвета загара до грязно-желтого. Таким он и остался. Юноша уставился на Тулли с таким видом, словно ему нанесли тяжелую рану, Затем ой медленно встал.
– Рут разыскивают из-за убийства?
– Я вам уже сказал, что это невероятно.
Юноша облизал Губы.
– Нет, такой пакости мне и Сандре Джейн она не могла сделать… На это она не способна.
– На что? – раздраженно спросил Тулли.
– Мне всегда казалось, что Рут выглядит слишком уж по-ангельски, чтобы это могло быть правдой, – пробормотал юноша. – Я уже давно считал это трюком. Но человек убит, и имя Сандры Джейн приплетут при удобном случае… Черт возьми, что будет со Старой леди, когда она узнает…
В тот Же момент Энди отлетел к стене и схватился за щеку, на которую обрушил тяжелый кулак Тулли.
– Если вы посмеете еще раз так говорить о Рут, я вырву у вас язык!
Тулли стоял выпрямившись и боролся с чувством, которое, словно стальным обручем, сдавило его грудь. Потирая пальцы, он с яростью смотрел на юношу. Энди Гордон прижался к стене, взгляд его стал безумным.
– Тулли приготовился к драке, Но она не состоялась. Вместо этого юноша ухмыльнулся.
– Итак, моя ошибка в том, что я затронул Рут, не так ли? Но не все такие слепцы, как вы думаете.
Мне не до шуток, Энди. Лучше уходите поскорее.
– Значит, вы не хотите ничего узнать, да?
– Что узнать? – непроизвольно спросйл Тулли.
– Во время вашего отсутствия здесь шатался один мужчина. Он не принадлежит к нашему обществу…
– Вы лжете! – крикнул Тулли. – Или делаете из мухи слона.
– Да? – рассмеялся Энди, – Я хочу кое о чем у вас спросить. Я слушал последние известия. Не уверен, знаете ли вы, как звали того парня, которого застрелили в Хобби-мотеле?
– Крандалл Кокс.
– Итак, вы это знаете. Хорошо. А теперь послушайте, мой друг, я хочу вам кое-что рассказать, и вам это совсем не понравится.
Голос юноши дрожал от злобы.
– Несколько дней назад мы с Сандрой Джейн ехали на машине. Вдруг она мне сказала: «Остановись, когда будем проезжать мимо дома моей сестры; надо немножко ее приободрить». Мы подъехали сюда, но Рут дома не застали. Мы немножко выпили, и в это время зазвонил телефон. Сандра Джейн попросила меня подойти. Я это сделал. Звонил мужчина: говорил он довольно смешно, немного иронически, и словно выжимал слова из угла рта. Его голоса я раньше не слышал. Он попросил позвать Рут – не миссис Тулли, мой дорогой Дэйв, он назвал ее по имени! Я сказал, что ее здесь нет, и спросил, что ей передать. «Ну, верно», – ответил он. И как он это сказал! Правильнее всего назвать – «слюняво». «Передайте Рут, что звонил Кранни», – сказал он и положил трубку. Крандалл Кокс – Кранни. Вы поняли, мистер Тулли?
Тулли потер глаза. У него появилось желание лечь на пол и заснуть, заснуть навсегда.
– Вы сказали Сандре о разговоре? – спросил он.
– Конечно, – радостно ответил Энди. – Между нами нет секретов. Но вы не беспокойтесь, Дэйв, это останется между нами. Мы никому не сказали… Послушайте, у вас дьявольски сильный удар, вы знаете это?
Юноша засмеялся и ушел.
Кабинет Юлиана Смита в управлении полиции был таким же заурядным, как и сам Смит. Он дружески кивнул Тулли и указал ему на стул.
– Не стоит задавать вопросы, Дэйв, – сказал лейтенант. – Должен сразу вам сказать, что мы не обнаружили даже ее следов.
Тулли сел.
– Когда вы по телефону попросили меня поскорее приехать, Юлиан, у меня появилась надежда…
Он обескураженно замолчал. Смит налил кофе в два бумажных стаканчика и протянул один Тулли.
– Вы не пытались установить с ней связь, Дэйв?
Тулли покачал головой. Лейтенант с участием посмотрел на него.
– Вы почти не спали в эту ночь, так ведь?
– Да.
– У вас такой вид, словно вам нужно поесть.
– Я не чувствую голода. Юлиан, зачем вы меня вызвали?
– Мы кое-что разузнали насчет Крандалла Кокса.
Тулли поставил бумажный стаканчик на письменный стол. Он был таким горячим, что обжигал пальцы, и Тулли казалось, будто он весит десятки килограммов. У него болела голова.
– Вы не узнали, в каких отношениях был он с Рут?
– Еще нет.
– Должно быть, это какая-то путаница.
– Где Рут? Улетела? Или скрылась? Юлиан Смит снова бросил на него взгляд, затем взял несколько листков с письменного стола.
– Думаю, вас должно заинтересовать, что Кокс родом из этой местности.
– В самом деле? – рассеянно проговорил Тулли.