Килпатрик угрюмо взглянул на меня. Я почувствовал, что мы стали ближе друг другу. Частично потому, что от меня тоже ушла жена, точно так же известив меня через адвоката о разводе. А частично потому, что оба мы были уже далеко не молоды, а двое молодых людей сбились со своего пути.
– О’кей, – вдруг сказал он. – Джерри видел объявление. Это было в конце июня. Он узнал мать на фотографии и, видимо, ожидал от меня каких-либо действий в этом направлении. Я сказал ему, что он только доставит себе неприятности, потому что Эллен сама выбрала себе путь, а нам остается лишь постараться забыть о ней.
– Как он на это реагировал?
– Он тоже ушел от меня. Но об этом вы уже знаете.
Видимо, Брайан потерял всякий интерес к своей собственной жизни.
Он сел в машину и поехал обратно к воротам. Я пошел в противоположном направлении, на западный край участка земли, принадлежащего колледжу.
Извилистая тропинка шла по склону горы к выгоревшей рощице, туда, где начался пожар. Там я разглядел кузов грузовика и двух человек, возившихся возле него. Один из них неторопливостью движений очень напомнил мне Кесли.
Я стал спускаться по тропинке, где прежде рос выгоревший теперь густой кустарник. Канава, задержавшая продвижение огня, была вырыта бульдозерами почти параллельно тропинке. В некоторых местах пламя перепрыгнуло через канаву, но было возвращено назад, в дальнюю от города сторону. Сейчас огонь – я обернулся и посмотрел на него – находился высоко в горах и продолжал отступать к востоку.
Тропинка была сплошь засыпана пеплом и обгоревшими сучьями; я осторожно шагал по этим останкам, пощаженным огнем. Перейдя лощину, я поднялся к плоской части вершины холма, на которой раньше стояла хижина Броджестов. Она была деревянной, поэтому от нее ничего не осталось, кроме отдельных частей кровати и обгоревшей печи.
Я прошел мимо того места, где раньше стоял сарай. Под остатками строения была погребена машина Стэнли – обгорелый кузов с голыми ободами колес и сжатыми растяжками брезентового верха, который так и остался опущенным. Все это напоминало останки древней цивилизации, превратившейся через века в руины и наполовину погребенные под слоем, который нанесли неумолимо протекшие столетия.
Грузовик со знаком шерифа на борту стоял на месте прежней аллеи, за которой тропинка поднималась к самой вершине холма, В кабине кто-то сидел, но сверкавшее в лучах утреннего солнца ветровое стекло мешало разобрать, кто именно.
За грузовиком, между остовами стволов, я увидел мужчину, копавшего землю, и Кесли, стоявшего рядом и наблюдавшего за работой. Возле них высилась куча земли. Это повторяющееся ежедневно захоронение и раскапывание тела произвело на меня тягостное впечатление.
Из кабины вышла Джин Броджест и помахала мне рукой. На ней было все то же модное платье, что и накануне. На сюрреалистическом фоне останков выгоревшей рощи она очень напоминала овдовевшую и потерянную Коломбину. На лице ее не было никакой косметики, даже губной помады.
– Никак не ожидала встретить вас здесь, – сказала она. – Эти люди попросили меня приехать для опознания тела Стэнли.
– Немного поздновато собрались они это сделать.
– Мистер Кесли не мог застать следователя. Но для Стэнли это уже не имеет значения, да и для меня тоже.
Джин была очень возбуждена, но все же рассудительна. Мне хотелось сказать ей, что я видел ее сына, но был неподходящий момент. Я спросил Джин, как чувствует себя ее свекровь.
– Очень ослабела, но доктор Джером говорит, что у нее огромный запас сил.
– Она вспоминает об этом?
Я указал на раскапываемую яму.
– Не знаю. Врач просил не говорить с ней на темы, способные вызвать тягостные размышления. Он даже хотел ограничить время разговора.
Чувствовалось, что Джин стоит больших усилий выдерживать хороший тон. Это заставило меня замолчать. Мы стояли в некотором замешательстве, глядя друг, на друга, словно чувствуя взаимную вину.
– Вчера ночью я мельком видел Ронни… – заговорил я.
– Что вы хотите этим сказать? Он мертв?
По ее глазам я понял, что она готова к самому худшему.
– Нет, жив и здоров.
Я рассказал ей, где и когда я видел мальчика.
– Почему же вы не сообщили это мне той же ночью?
– Надеялся принести вам более радостные вести.
– Значит, их все же нет?
– Во всяком случае, он жив, и нет оснований думать, что ему что-то угрожает.
– Но зачем же они забрали его? Зачем все это нужно?
– Еще не совсем ясно. В эту сложную историю замешаны многие люди и, по меньшей мере, один известный преступник. Вы помните того субъекта, который вчера приходил к вашему дому в Нордридже?
– Того, кто требовал денег? Еще бы мне его не помнить!
– Он вернулся туда позднее, взломал дверь и забрался в ваш дом. Я нашел его убитым в студии вашего мужа вчера ночью.
– Убитым?!
– Да. Кто-то убил его, заколол ножом. Кто, кроме членов вашей семьи, имел доступ в ваш дом?
– Никто.
Джин пыталась прийти в себя после известия о втором убийстве.
– И его тело все еще в доме?
– Нет, его увезли. Я вызвал полицию. Но там, конечно, остались следы происшествия.