Она замолчала и поджала губы, словно досадуя за что-то на себя.
– Вообще мне не полагалось говорить об этом…
– А кто вам запретил?
– Мистер Крэндел.
– Лестер Крэндел?
– Да, сэр. Он здесь – хозяин.
– Где он? Мне хотелось бы поговорить с ним.
– О чем?
– О его дочери. Я детектив, частный детектив. Вчера вечером я был у него на «Тихоокеанских скалах», мы действуем заодно.
– Его здесь нет.
– Но вы же сказали, что он запретил вам болтать.
– По телефону. Я разговаривала с ним по телефону.
– Когда это было?
– Пару часов назад, как только Сюзи позвонила мне с дюн. Мистер Крэндел приказал мне задержать ее здесь, пока он не подъедет. Но легче сказать, чем сделать. Стоило мне на минуту отвернуться, как все трое забрались в фургон и уехали.
– В каком направлении?
– К Сан-Франциско.
Она подняла большой палец, словно останавливала попутную машину, и ткнула им в нужном направлении.
Я узнал у нее номерной знак фургона.
– Вы сообщили в полицию?
– Зачем мне это? Машина ее отца. Да и мистер Крэндел приказал мне держаться подальше от полиции.
– Когда вы ждете его?
– С минуты на минуту.
Похоже было, что от встречи с ним она не ждала ничего хорошего.
– Если у вас есть хоть какое-то доброе чувство ко мне, заступитесь за меня. Скажите ему, что я сделала все возможное, но Сюзи убежала от меня.
– Ол райт. Как вас зовут? Меня – Лью Арчер.
– Джой Роулинс.
Затем она бросила шутку, явно навязшую у нее на зубах:
– Я серьезно подумываю над тем, чтобы сменить его на Сорроу[2]
.– Не стоит. Могу ли я угостить вас выпивкой?
– К сожалению, я не имею права покидать свое место. Но благодарю вас за предложение.
Она подарила мне изрядно потускневшую улыбку.
– Что же все-таки случилось с Сюзи? – спросила она. – Раньше она была такой хорошенькой, приятной девочкой.
– Теперь она уже не такая. Она в бегах.
– Тогда почему она звонила сюда?
– Наверное, потому, что ей нужен был какой-то транспорт. Что она сказала вам, когда звонила с берега?
– Сказала, что вернулась из плавания, что их судно разбилось, что она и ее приятели насквозь промокли.
Она попросила меня не звонить отцу, но, конечно, я должна была… На этот счет он оставил специальное распоряжение. Я привезла их сюда, они переоделись и перекусили…
– Откуда они взяли сухую одежду?
– Из своих апартаментов. Я открыла их, думала, что они останутся. Бородатый парень попросил меня найти доктора, чтобы тот осмотрел его руку. По-моему, она у него сломана. Знаете, рука так… висела… Но затем он изменил свое решение и сказал, что сначала хочет повидать свою мать. Я спросила его, где она живет, но он не ответил.
– А как маленький мальчик?
– У меня есть сын, так что я нашла ему кое-какую одежду.
– Он говорил что-нибудь?
– Кажется, он не сказал ни слова…
Джой задумалась.
– Нет, я не слышала, чтобы он говорил.
– Он плакал?
Джой покачала головой.
– Нет, не плакал.
– Он поел?
– Я дала ему немножко супа и половину рубленого шницеля. Но почти все время он сидел неподвижно, как маленькая статуэтка.
Она помолчала и неожиданно сказала:
– Вы видели на дюнах пеликанов? Знаете, они не могут размножаться. Они отравились ДДТ, и теперь их яйца сами собой трескаются.
Я сказал, что видел пеликанов, потом спросил:
– А что со Сьюзен? Вы хотели что-то мне сказать?
– Очень немного. Не знаю, что случилось с девушкой. Она переменилась.
– Как именно?
– Раньше, пока они не переехали на Юг, мы с Сюзи были близкими подругами. Во всяком случае, я так считала.
– Давно они переехали отсюда?
– Года два назад. Мистер Крэндел открыл новый мотель в Океако, поэтому Лос-Анджелес стал для них как бы центром. Во всяком случае, он так это объяснил.
– А были и другие причины?
Джой игриво посмотрела на меня. И дружественно, и подозрительно.
– Вы высасываете из меня сведения, да? А я слишком много болтаю. Но мне ужасно неприятно видеть, что выделывает теперь Сюзи. Ведь раньше она была такой хорошей девочкой… Я-то знаю. Упрямая, как отец, но с добрым сердцем.
На минуту Джой глубоко задумалась. Обо мне она совсем забыла, и лицо у нее было, как у матери, кормящей грудью ребенка.
Я напомнил ей о себе.
– Как изменилась девочка?
– Мне показалось, что у нее появилась какая-то неприязнь ко мне. Не представляю себе, почему…
Она сделала гримасу.
– Хотя догадываюсь. Они переехали в Лос-Анджелес, что дало им массу преимуществ… Это была идея ее матери, конечно, она всегда стремилась в Лос-Анджелес. Но он не подходит для Сюзи, да и для них тоже. Сейчас они видят, что она несчастлива, но не понимают, что она может быть счастлива, лишь вернувшись сюда. Она очень одинокая девочка, а это для нее просто убийственно.
Я вздрогнул, услышав это, но нашел в себе силы сказать:
– Она же вернулась к вам.
– Но она опять уехала!
– Вы очень привязаны к Сьюзен.
– Да, привязана. У меня не было дочери.
Я зашел в бар-ресторан, из которого доносились звуки музыки, так как не ел уже часов семь-восемь, и повесил шляпу на острые металлические рожки.
Пока жарилось мясо, я зашел в телефонную кабину и позвонил Вилли Маккею.
Вилли снял трубку.
– Контора Маккея.
– Это Арчер. Ты уже разыскал. Эллен?
– Нет еще, но напал на след собаки.
– Собаки?