Читаем Женщина-призрак (сборник) полностью

— Вы только не подумайте, что я какой-нибудь жалкий ублюдок...— заговорил он.— Вы понимаете, кто я. Когда Джерри был совсем крохотным, жена сбежала от меня. Сбежала без всякого повода с моей стороны, если не считать того, что мне не удалось внести в нашу жизнь той романтической струи, о которой она мечтала. Но Джерри считает меня виновным в том, что наша семья распалась. Он вообще во всем винит меня.

Килпатрик тяжело дышал.

— А на самом деле я очень заботился о нем. Я желал ему только хорошего и посвятил свою жизнь тому, чтобы обеспечить его. Но-в наше время вещи для них ничего не значат, так ведь? И ничто уже не приводит К счастливому концу.

Он надолго замолчал, прислушиваясь к тишине так внимательно, будто впервые в жизни понял, как может быть тихо.

— Что нам предпринять, чтобы вернуть Джерри и Сьюзен? — спросил я.

— Не знаю.

— Я подумываю, не обратиться ли в ФБР.

— Не делайте этого, пожалуйста. Это будет концом для Джерри.

Я ощутил тяжесть его руки на своем плече. Потом тяжесть исчезла. Килпатрик снова направился к бару. Он напоминал животное, беспрерывно ходящее по клетке от стенки к стенке. Подбодрив себя очередной порцией виски, он вернулся на свое место за круглым столом.

— Дайте ему шанс самому вернуть судно на место, Вряд ли есть смысл оповещать об этом всю страну.

— Тогда нам следует обратиться в полицию штата,

— Позвольте мне сделать это,— попросил он.— Я сам расскажу обо всем шерифу Тренайну. Он — мой хороший приятель.

— Вы сделаете это до наступления утра?

— Конечно. Я ведь встревожен больше, чем вы. Джерри — мой сын, и все, что случается с ним, случается и со мной.

Похоже, что этой фразой он старался выдать желаемое за действительное, да и, пожалуй, не отдавал себе полного отчета в смысле произнесенных слов.

— Тогда скажите, где мне разыскать родителей Сьюзен Крэндел. Мне необходимо поговорить с ее отцом.

— Извините, но я не имею права...

Тогда я сказал ему самые безжалостные слова, какие только пришли мне в голову:

— У вас скоро вообще не будет никаких прав. Положение катится к чертовой матери, а вы только способствуете этому, не желая даже пошевелить пальцем, чтобы выправить ситуацию. И еще при этом ждете какого-то счастливого конца.

— Я не жду его, я уже говорил об этом!

Жестом игрока, проигравшего все свое состояние, он поднял руки и закрыл ими лицо.

— Вам придется дать мне время обдумать все это,— глухо проговорил он.

— Конечно. Подумайте, можете думать хоть несколько часов. Я посижу здесь и очень удивлюсь, если за это время с мальчиком Броджестов ничего не случится.

Сквозь скрещенные пальцы Килпатрика угрожающе сверкнули глаза. Но одновременно я заметил в них растерянность и беспомощность.

В этот момент у дверей прозвенел звонок, и он вышел из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. Я подскочил к маленькой синей книжице, что лежала около телефона. Она была исписана фамилиями и номерами телефонов. Имя Лестера Крэндела я нашел на листке с буквой «К». Номер его телефона указывал, что он проживает в районе «Тихоокеанские скалы». Запись, возможно, была давняя — ниже стояло еще несколько фамилий.

Едва я успел переписать номер в свой блокнот, как позади меня открылась дверь. Вошла та самая брюнетка, что сидела около бассейна, дама приятной наружности, но не совсем того возраста, когда прилично носить такое бикини, что было на ней. Она была вдребезги пьяна.

— Что здесь происходит? — довольно бурно начала она.

— Ничего.

Уголки ее рта опустились, как у готового заплакать ребенка.

— Но ведь Брайан обещал взять меня потанцевать!

Она проделала было несколько па, но ноги ее подкосились, и она чуть не упала. Я подвел ее к креслу, однако сидеть она не желала — она хотела танцевать.

Вернулся Килпатрик. Он не подал вида, что заметил женщину. Двигаясь подобно сомнамбуле, он подошел к бару, открыл ящик и достал оттуда тяжелый пистолет,

— Что происходит? — спросил я его.

Он не ответил, но холодное выражение его лица мне не понравилось. Я вышел вслед за ним на ступени перед домом и дал ему понять, что я здесь. Перед входом в дом его ждал молодой мужчина с какими-то дикими глазами и измазанным сажей лбом.

Килпатрик показал ему пистолет.

— Убирайся отсюда! У меня нет никакого желания заниматься этой ерундой. ч

— И вы называете это ерундой? — сказал мужчина,— Я лишился дома и всей мебели! Всей одежды, всего! За это ответственны вы, мистер Килпатрик.

— Каким это образом?

— Я разговаривал с пожарником после того, как мой дом сгорел, конечно, было бы лучше, если бы он явился во время пожара, но его не было. Так вот, он сказал, что ввиду опасности пожара в каньоне вообще нельзя было строить дома. А когда вы продавали мне дом, то даже не упомянули об этом.

— Мы все здесь рискуем,— возразил Килпатрик.— Сегодня ночью или завтра могу сгореть и я.

— Надеюсь. Надеюсь, что и ваш дом тоже сгорит.

— За этим вы и пришли сюда?

— Не совсем,— немного смутился молодой человек.— Мне негде переночевать.

— Уж не собираетесь ли вы заночевать здесь?

— Нет, но я подумал...

Перейти на страницу:

Похожие книги