— Мне следует убираться отсюда. Вы увезете меня?
— Нет. Вам придется уехать на автобусе.
В мой адрес посыпались ругательства. Но, когда я направился к двери, она побежала за мной.
— Сколько вы дадите мне денег?
— Ничего похожего на тысячу.
— А сотню? Этого мне хватило бы, чтобы добраться до Сакраменто.
— Вы родом оттуда?
— Там живут мои родители. Но они не желают меня видеть.
— А Ал откуда родом?
— У него нет родителей. Он из сиротского дома.
— Из какого места?
— Из какого-то города к северу отсюда. Мы останавливались там по пути сюда. Он показал мне свой приют.
— Вы останавливались в приюте?
— Вы все путаете,— снисходительно сказала она.— Он показал мне свой приют, когда мы проезжали мимо него по шоссе. А останавливались мы в городе, чтобы достать денег на бензин и еду.
— В каком городе?
— В одном из этих святых местечек. Кажется, в Санта-Терезе.
— А каким образом вы достали деньги на бензин?
— Ал получил их у старой маленькой леди. Она дала ему двадцать долларов. Рядом с ней Ал казался очень большим. .
— Не могли бы вы описать ее?
— Что вы! Это была просто маленькая старая леди, в маленьком старом доме, на маленькой старой улице. Улица была очень хорошенькая, с деревьями в цветах.
— Джакаранды?
Она кивнула.
— Да, цветущие джакаранды.
— А не звали ли ее миссис Сноу?
— Да, думаю, что именно так.
— А что вы можете сказать насчет женщины из объявления? Где она живет?
По ее лицу я понял, что она затевает еще какую-то дурацкую хитрость.
— Это стоит денег. Все то, о чем мы с вами говорили.
— Я дам вам полсотни.
— Покажите мне их.
Я дал ей пятидесятидолларовую бумажку, ту самую, которую дала мне на чай Фрэн Армистед. Я даже рад был избавиться от нее, но тут же мне пришла в голову мысль, что теперь я покупаю эту комнату. вместе с ее обитательницей так же, как недавно курили меня.
Она поцеловала деньги.
— Теперь я могу купить на них билет и уехать отсюда!
Она снова оглядела комнату. Потребность все время повторять это преследовала ее, как ночной кошмар.
— Вы собираетесь мне рассказать, где живет та женщина.
— Я?
Она попыталась было увильнуть, но ей стало неудобно, и она вынудила себя сказать:
— Она живет в большом старом доме среди деревьев.
— Вы можете описать его?
— Я? Нет.
—- О каких деревьях вы говорите?
— Это было где-то в Пенинсуле. Я не обращала внимания на дорогу. Для меня все слилось, как в путешествии Эйнштейна.
— Путешествие Эйнштейна?
— Ну, когда вы едете мимо какой-нибудь далекой звезды, пространство для вас как бы скручивается.
— Так где же в Пенинсуле?
Она стала отчаянно мотать головой, как это делают с часами, чтобы они пошли.
— Не могу вспомнить. Все эти маленькие городишки слились для меня в один. Я не могу отличить один от другого.
— Как выглядел этот дом?
— Он был очень старый, двухэтажный... нет, трехэтажный. На нем были две маленькие круглые башенки, по одной с каждой стороны.
Выпрямив большие пальцы рук, она наглядно показала, как стояли башенки.
— Какого цвета был дом?
— Кажется, серого. Среди деревьев он казался каким-то серовато-зеленым.
----А что за деревья росли там?
— Дубы,— ответила она.— И несколько пиний. Но главным образом дубы.
Я немного помолчал.
— Что еще вы можете вспомнить об этом месте?
— Это — все. Вы же знаете, я вовсе не была там, я была где-то около Арктура и глядела вниз на Землю. Ах, да, там была собака, она бегала под деревьями. Господи боже, у нее был прекрасный голос!
Она тут же изобразила лай.
— Собака была из этого дома?
— Не знаю. Думаю, что нет. Я только сейчас вспоминаю, что она вела себя, как потерянная. Это может вам помочь?
— Не знаю. Какой это был день?
— Кажется, воскресенье. Я ведь говорила, что мы уехали из .Сакраменто именно в воскресенье.
— Не очень-то много за пятьдесят долларов.
Она смутилась и испугалась, что я заберу деньги обратно.
— Если вы хотите, то можете воспользоваться мной.
Не дожидаясь ответа, она встала и сбросила с себя розовое одеяло. У нее было молодое худощавое тело с узкой талией и высокой грудью. Но на руках и бедрах были синяки, похожие на следы тяжелой работы. Оказалась она рано повзрослевшей девушкой.
Она посмотрела мне в глаза. Не знаю, что она там увидела, но проговорила:
— Ал был немного груб со мной. Вообще он был какой-то дикий после всех тех лет, проведенных в тюрьме. Мне кажется, вы не хотите меня, да?
— Да, спасибо, у меня был очень трудный день.
— Так вы не возьмете меня с собой?
— Нет.
Я дал ей свою визитную карточку и попросил сообщить мне, если она вспомнит что-нибудь еще.
— Сомневаюсь. У меня голова, как решето.
— Или если вам понадобится помощь...
— Мне всегда нужна помощь, но вряд ли вы захотите снова услышать обо мне.
— Думаю, что захочу.
Она положила мне на плечи руки, поднялась на цыпочки и подарила мне печальный поцелуй.
Я вышел, положил смятое объявление Стэнли в книжку с зеленой обложкой и бросил ее в багажник машины. Потом поехал к себе домой в Западный Лос-Анджелес.