– Прошу не делать ложных выводов, – сказал я. – Меня нисколько не интересует Билл Чейз.
– А Мэриел Чейз?
– С какой стати она может меня волновать?
Она аккуратно загасила сигарету в пепельнице.
– Пусть будет так. Но есть одно небольшое обстоятельство, о котором вы, вероятно, захотите услышать, если только оно вам еще не известно. Около шести недель назад сюда приезжал полицейский из Лос-Анджелеса по имени де Сото, типичный хам. Он нам очень не понравился. Немного он получил пользы от своих расспросов. По крайней мере, это можно сказать о нас троих из редакции «Знамени». Он заявлял, что ищет но уголовному делу женщину по имени Милдред Хавеланд и показывал ее фото. Это была обычная увеличенная любительская фотография, а не полицейский снимок. Он утверждал, будто располагает сведениями, что эта женщина находится в нашем округе. Дама на фотографии очень походила на Мэриел Чейз. Правда, у нее волосы были немного темнее, прическа была другая, а брови тщательно выщипаны, что в корне изменяет внешность женщины. И все-таки она исключительно походила на жену Билла Чейза.
Я побарабанил пальцами по дверце машины и спросил:
– Что же вы ему ответили?
– Ничего. Во-первых, мы сомневались, а во-вторых, нам не понравились его манеры. Но и без этих причин мы бы все равно не указали на Мэриел. С какой стати? Каждый на совести имеет нечто, о чем сожалеет. Возьмите меня. Некогда я была женой… профессора классических языков Редлонского университета. – Она беззаботно рассмеялась.
– Но вы бы могли получить материал для статьи, – возразил я.
– Вероятно. Однако прежде всего мы люди.
– А что, де Сото виделся с Джимом Паттоном?
– Наверное. Только Джим ничего об этом не говорил.
– А он показывал вам свое полицейское удостоверение?
Верди подумала и покачала головой.
– Не помню. Но он вел себя как типичный хам из городской полиции.
– Это еще не доказывает, что он действительно полицейский. Кто-нибудь сообщил Мэриел о его визите?
Немного поколебавшись, она кивнула головой.
– Это сделала я. Я не имела права так поступать?
– Как она отреагировала?
– Ничего не сказала, лишь натянуто рассмеялась, как над неудачной шуткой. Потом ушла. Но мне померещилось, что в ее глазах блеснул какой-то странный огонек. Ну что, вам еще неинтересна Мэриел Чейз, мистер Марлоу?
– А почему я должен интересоваться ею? До сегодняшнего дня я слыхом о ней не слыхивал. Даю вам слово. Кроме того, я понятия не имел о женщине по имени Милдред Хавеланд. Отвезти вас в город?
– Ах, нет. Благодарю вас. Я пройду пешком. Здесь всего несколько шагов. Я очень вам признательна и надеюсь, что обстоятельства не обернутся против Билла. Это исключительно неприятная история. – Она вышла из машины, покачала головой и опять рассмеялась. – Говорят, я хорошая косметичка. Надеюсь, что это правда. Но репортер я отвратительный. Спокойной ночи!
Я пожелал ей того же, и она шагнула в вечернюю тьму. Я подождал, пока она не дошла до главной улицы и не скрылась с глаз. Затем вылез из кабины и направился к зданию телефонной станции.
Передо мной остановилась ручная лань в кожаном ошейнике. Я погладил ее по головке и вошел в бюро. За конторкой, склонившись над книжкой, сидела небольшого роста девушка в брючках. Она сообщила мне, сколько стоит разговор с Беверли-Хилл, и разменяла деньги для автомата. Кабины помещались рядом.
– Надеюсь, вам понравится в наших местах, – сказала девушка. – Здесь очень спокойно и можно отлично отдохнуть.
Я закрыл дверцу кабины. За девяносто центов я получил право беседовать с Кингсли целых пять минут. Он был дома, и нас соединили очень скоро, но на линии слышался страшный треск.
– Вы что-нибудь обнаружили? – спросил он своим глубоким баритоном, в котором чувствовались три выпитых коктейля. Его голос звучал резко и властно.
– Обнаружил, и даже чересчур много, – ответил я. – Но совсем не то, что искал. Вы один?
– Какая разница?
– Для меня никакой. Но я знаю, что собираюсь сообщить, а вы нет.
– Ну хорошо. Говорите что угодно.
– Я пообщался с Биллом Чейзом. Он теперь один. Жена сбежала от него месяц назад. Они поссорились, и он отправился напиться. А когда вернулся, уже не застал ее. Она оставила записку, в которой сообщила, что предпочитает умереть, чем жить с ним дальше.
– Насколько мне известно, Билл вообще слишком много пьет, – донеслись до меня слова Кингсли.
– По его возвращении обеих женщин уже не было. Он понятия не имеет, куда пропала миссис Кингсли. Лавери приезжал сюда в мае, но с тех пор больше не появлялся. Он сам так заявил. Конечно, он мог приехать, когда Билл сидел в салуне, но у нас нет никаких доказательств. У обеих женщин были свои машины. Сперва я предположил, что ваша жена и Мэриел Чейз удрали вместе, но все оказалось иначе. Мэриел Чейз уехала недалеко. Она осталась в вашем озере. Сегодня она при мне всплыла из-под воды.
– Боже! – Похоже было, что Кингсли в самом деле испугался. – Вы хотите сказать, что она утопилась?