– Мне пришла в голову одна мысль. Сначала она показалась мне остроумной, но теперь, по-моему, о ней можно забыть.
Комнату украшала скромная мебель, пол был покрыт старым ковром. Через открытую дверь просматривалась кухонная печь. Паттон кивнул головой, глаза его внимательно изучали меня.
– Я услышал шум подъезжающей машины и предположил, что кто-нибудь захочет сюда пробраться. Ты умеешь тихо ходить, сынок. Твоих шагов я не различил. Мне очень любопытно побеседовать с тобой.
Я ничего не ответил.
– Надеюсь, ты не сердишься, что я называю тебя «сынок», – сказал он. – Мне бы не следовало фамильярничать, но никак не могу избавиться от этой привычки. Каждый, у кого нет седой бороды и подагры, для меня «сынок».
Я заявил, что он может называть меня как хочет.
Он улыбнулся.
– В телефонную книгу Лос-Анджелеса вписано множество детективов, – продолжал он, – но только один из них носит фамилию Марлоу.
– А для чего вы в нее заглядывали?
– Считай это простым провинциальным любопытством. Я обратил внимание на то, как Билл Чейз называл тебя шпиком. А ты не потрудился рассказать мне о своей профессии.
– Я собирался сделать это позднее. Очень жаль, если обидел вас.
– Ничуть. Я не так легко обижаюсь. У тебя есть какие-нибудь документы?
Я вынул бумажник и продемонстрировал свое удостоверение.
– Отлично. У тебя призвание к этой работе, – удовлетворенно кивнул он. – На твоем лице ничего нельзя прочитать. Полагаю, ты хотел обыскать помещение?
– Да.
– Сперва я все раздумывал об этом деле, потом забежал к себе на работу и вернулся сюда. Но я не уверен, могу ли разрешить тебе обшарить дом. – Он почесал за ухом. – Один дьявол знает, могу ли я тебе позволить это. Ты говорил, что тебя кто-то нанял?
– Деррас Кингсли. Он поручил мне найти его жену, которая удрала месяц назад. Она жила здесь, отсюда и исчезла. Я и собирался начать свои поиски тут. Есть предположение, что она убежала с мужчиной, хотя он и отрицает это. Я надеялся отыскать какой-нибудь след.
– Ну и?..
– Не нашел почти ничего. След ведет прямо в Сан-Бернардино, оттуда в Эль-Пасо и там обрывается. Но я только-только приступил к работе.
Паттон встал и открыл дверь.
В комнату ворвался живительный запах сосны. Паттон сплюйул на улицу, снова уселся и пригладил волосы. Без шляпы его голова выглядела как-то странно.
– Так ты совсем не интересуешься Биллом Чейзом?
– Совершенно не интересуюсь.
– Мне всегда казалось, что вы, частные сыщики, занимаетесь преимущественно разводами. По-моему, это грязное занятие.
Я ничего не ответил.
– Ведь Кингсли мог обратиться в полицию, не так ли?
– Сомнительно. Он достаточно хорошо с полицией знаком.
– Из твоих слов я так и не понял, почему ты хотел обыскать жилище Билла, – подчеркнуто произнес он.
– Я вообще люблю развлечения такого рода.
– Это не объяснение.
– Ладно, признаюсь: меня действительно интересует Билл Чейз. Но только потому, что с ним произошло несчастье, да и дело необычное, хотя сам Билл – обыкновенный бездельник. Если он собственноручно прикончил жену, то, возможно, здесь мы найдем доказательства. В противном случае доказательства также могут найтись.
Паттон, словно птица, свесил голову набок.
– Что ты имеешь в виду?
– Платья, туалетные принадлежности, разные безделушки, все, что женщина тащит с собой, если не собирается возвращаться.
Паттон шевельнулся в кресле.
– Но она никуда не уезжала, сынок.
– Тогда все ее вещи должны быть здесь. И муж обязательно заметил бы, что она кое-чего не захватила. Он же понимает, что она не могла удрать с пустыми руками.
– Черт побери! Мне это предположение не нравится, – заметил Паттон.
– А если бы он убил ее, – продолжал я, – то наверняка бы избавился от вещей.
– А как, по-твоему, он мог это сделать? – спросил Паттон. В желтом свете лампы половина его лица отливала бронзой.
– Вероятно, часть вещей он сжег, а остальное закопал в лесу. Утопить их в озере было бы опасно. Однако я слышал, что она имела собственный «форд». Его бы он не сумел ни сжечь, ни закопать. Только угнать куда-то.
– Понятно, – сказал Паттон. – Но Билл не может согнуть в колене правую ногу, значит, не в состоянии пользоваться педалями. Машина Билла, в отличие от обычных, имеет ручное управление.
Я стряхнул пепел в маленькую баночку на столе.
– Для него важнее всего было избавиться от автомобиля, – продолжал я. – Причем из любого места ему следовало вернуться так, чтобы никто его не видел. Просто бросить машину на шоссе он не мог, ее бы тотчас отыскали и установили владельца. Лучшим выходом было бы автомобиль перекрасить, но у Билла не было такой возможности. И тогда он решил спрятать ее в лесу, чтобы суметь добраться до нее пешком. То есть совсем недалеко отсюда.
– Для человека, утверждающего, что он не интересуется этим делом, ты провел тщательное расследование, – сухо заметил Паттон. – Ну, а если машина, спрятанная в лесу, найдется, что тогда?