Читаем Женщина в озере полностью

Казалось, она изумилась еще больше. На мой взгляд, ее удивление было даже чрезмерным.

– Чейз утверждал, что вы его соблазнили.

– Вот еще, этого мерзкого пьяницу!

– Может, он и пьяница, – согласился я. – Но полиция считает его убийцей собственной жены. Ее труп недавно выловили в озере. Через месяц после смерти.

Она провела языком по губам и наклонила голову, внимательно вглядываясь в меня. Наступила тишина. Нас овеяло влажное дыхание Тихого океана.

– Для меня это не такая уж неожиданность, – заявила она спустя некоторое время. – Значит, дело дошло до преступления. Они вечно ссорились. И вы считаете, что случившееся как-то связано с моим отъездом?

Я кивнул.

– По-моему, да.

– Глупости, – решительно отрезала она, энергично покачав головой.

– Мэриел мертва, – продолжал я. – Ее утопили. Но вас, похоже, это не слишком взволновало.

– Я ее почти не знала, – заметила она. – Мы редко встречались. Кроме того…

– Я полагаю, вам известно, что прежде она работала медсестрой у доктора Алмора.

На ее лице опять отразилось крайнее изумление.

– Я никогда не бывала в его кабинете, – подчеркнуто произнесла она. – Пару раз он навещал меня на дому. Уже давно. Я… что вы сказали?

– Мэриел Чейз в действительности звали Милдред Хавеланд. И она работала у доктора Алмора.

– Какое странное стечение обстоятельств, – вздохнула она. – Я знаю, что Билл встретил ее в Риверсайде, но как это произошло и откуда она приехала – мне неизвестно. Вы говорите… у доктора Алмора? Но ведь это совершенно неважно.

– Согласен. Однако я тоже нахожу стечение обстоятельств необычайно странным. Конечно, такие совпадения порой случаются. Однако послушайте внимательно:

Мэриел убили, вы уехали, а Мэриел, или Милдред Хавеланд, в свое время была связана с доктором Алмором… Лавери тоже, но несколько иначе. Как вам известно, он живет напротив дома доктора. Скажите, Лавери знал Мэриел?

Она помолчала, закусив губу.

– Он встречался с ней в горах, – произнесла она после паузы. – Но непохоже было, что они давно знакомы.

– А ведь они должны были хорошо друг друга знать, – заметил я.

– Вряд ли Крис имел что-то общее в Алмором. Правда, он видел его жену, но с ним самим даже не встречался и, уж конечно, не подозревал о существовании какой-то медицинской сестры.

– Ладно. Из всего сказанного я не могу извлечь ничего для меня нужного, – заключил я. – Теперь вы понимаете, что нам необходимо было побеседовать. Получите ваши деньги.

Я встал, вынул конверт и положил ей на колени. Она не двинулась с места. Я опять сел.

– Вы замечательно играете свою роль, – заметил я. – Роль оскорбленной невинности с налетом суровой горечи. Люди глубоко заблуждаются, считая вас взбалмошной дурой, не умеющей владеть собой. Ах, какую они совершают ошибку!

Подняв брови, она посмотрела на меня, но промолчала. Потом легкая улыбка тронула уголки ее губ. Она взяла конверт, разгладила его и переложила на стол. И все это – не спуская с меня глаз.

– Роль миссис Фальбрук вы тоже исполнили отлично, – прибавил я. – Правда, вспоминая о ней сейчас, я вижу, что вы кое в чем переборщили. И все же тогда я вам поверил. Ваша красная шляпа, предназначенная для блондинки, на рыжих волосах тоже выглядела неплохо. А толстый слой румян, словно кто-то гримировался под сумасшедшего, был размазан так, точно его накладывали в темноте. Но тем не менее все было отлично сыграно. Когда же вы отдали мне пистолет, то я… почувствовал себя героем.

Она быстро встала и сунула руку в карман жакета. Ее каблуки нервно постукивали по полу.

– Только зачем вы вернулись? – спросил я. – Для чего было так рисковать среди бела дня?

– Значит, вы предполагаете, что Криса Лавери убила я? – спокойно поинтересовалась она.

– Я не предполагаю, а знаю.

– И вы хотите услышать, зачем я вернулась?

– Вообще-то, не особенно, – заметил я.

Она рассмеялась холодным циничным смехом.

– У него были все мои деньги, он обобрал меня до нитки, даже мелочь прикарманил. Потому я и пришла. Я нисколько не рисковала. Мне был известен стиль его жизни, и мое возвращение ничем не грозило. Я могла появиться, например, под видом молочницы или почтальона. В подобных ситуациях люди часто теряют голову. Я же осталась спокойной. Для волнения причин не было.

– Понимаю. Значит, вы застрелили его ночью. Мне следовало догадаться, но в принципе это безразлично. Он брился. Ведь мужчина – брюнет и бабник – иногда бреется вечером, не правда ли?

– Вот именно, – почти весело подтвердила она. – И что вы теперь намерены предпринять?

– Вы самая хладнокровная змея из всех, что я когда-нибудь видел, – ответил я. – Вас интересуют мои планы? Конечно я вызову полицию, причем с огромным удовольствием.

– Нет, не вызовете, – небрежно возразила она. – Вы не поняли, почему я отдала вам незаряженный пистолет? Да потому, что у меня в сумочке лежал другой. Вот этот.

Она выхватила из кармана жакета пистолет и навела его на меня. Я улыбнулся. Может, и не самой искренней улыбкой на свете, но все же улыбкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер