Читаем Женщина за стеной. Лирика полностью

Здесь рыбы полноОт ряби по дноВ холодных озёрах.Здесь дело, оноСо словом — одноИ дремлет во взорах.Здесь неба холстыСквозят с высотыВ заросший овражек.Здесь бабы просты,Да больно толстыОт ряшек до ляжек.1989

"Сколько пили с Яном…"

Сколько пили с ЯномВ разные года,Не видал я пьянымЯна никогдаОт вина, положим,И не от вина.Ведь любым прохожимЖизнь его видна —Чукчам ли, рижанам…Где б он ни бывал,Общим обожаньемБили наповал.Улыбалась Ялта,Скрытно взор скосив:— Посмотрите, Ян-тоКак у нас красив!И сквозь всё сквозь этоШёл он налегке…Ну, а то, что спето,Слышно вдалеке.1990

"Не ударьте в грязь лицом…"

Не ударьте в грязь лицомПри всеобщем дефицитеИ лужок перед крыльцомНепременно докосите.Не спеша, наоборот.Это будет вам отрадой.Докосите до ворот,А потом и за оградой.Видя в небе некий знак,В поздние писали годыТютчев, Фет и ПастернакИ, конечно, также Гёте.Проповедуйте добро,Не страшась, до самой смерти.Уронить из рук пероВы успеете, поверьте.1990

"Сказали: — Пора прощаться…"

Сказали: — Пора прощаться!И в хлынувшей тишинеПечально друзья стояли,С ним словно наедине.А женщины, провожаяПоэта в последний путь,Отталкивая друг друга,Валились ему на грудь.1990

Баллада о двух составах

…И различил на путях,Глядя вперёд отрешённо,Слабо дрожащий впотьмахСвет хвостового вагона.Кто-то оставил состав,Как оставляют телегуВ поле, беспечно уставИ приготовясь к ночлегу.Разные есть рубежи.Внемля смертельному свисту,Крикнул помощник: — Держи! —Тут своему машинисту.Это на их языке«Затормози!» — означало.Но в роковом тупикеВремя составы сближало.Спали и в этом, и в том.Как под большим напряженьем,Словно гигантским кнутом,Било второй торможеньем.С полок посыпались всеВ стоне напрягшейся стали…В первом, где стёкла в росе,Люди по-прежнему спали.Поле. Туманный прокос.Ночь. Деревушка над склоном.Замерший электровозРядом с последним вагоном.И бесконечная дрожь,Что не давала усесться…Остановившийся ножВ двух миллиметрах от сердца.1990

Уходит наше поколенье

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия