Читаем Женщина-загадка полностью

Гарри уснул, вдыхая аромат ее волос. Ничего удивительного, что Гарри Локхарт вновь влюбился в Дейзи. На этот раз в настоящую Дейзи Гандерсон.

Дейзи проснулась от того, что кто-то зажимал ей ладонью рот. Она попыталась вскрикнуть, но замолчала, увидев перед собой лицо Гарри. Он прижал палец к губам и не убрал руку, пока она не кивнула в знак согласия и понимания. Без очков картинка перед глазами была нечеткой, размытой, она так и не смогла понять, какие цифры показывают красные огоньки на часах. За окном еще темно, до рассвета, видимо, далеко. Дейзи потянулась, прогоняя сладостную негу после занятия любовью с лучшим мужчиной на свете.

Гарри уже оделся, точнее, надел брюки, и бесшумно двигался по комнате. Она обязательно попросит его никогда не надевать рубашку и будет любоваться его красивым, тренированным телом.

– Дез, милая, ты проснулась?

Милая? Как приятно.

Нет, что-то не так. Даже без очков она смогла разглядеть, что он держит в руке пистолет.

– Что случилось? – Она завернулась в простыню и села. Гарри протянул ей оставленные в гостиной очки. – Гарри?

Он вложил ей в руку телефон.

– Звони 9-1-1. На улице что-то происходит.

В следующую секунду со стороны заднего двора послышался треск разбитого стекла. Дейзи задрожала. Маффи встал у кровати и залаял. Патч встал рядом и угрожающе тявкнул. Гарри тихо выругался, недовольный поднятым шумом.

Стекло разбилось не от выстрелов, но и не от удара ветки. Кроме того, он слышал шум шагов под окном.

Гарри двинулся к двери. Черт, он совсем не готов к бою, на нем даже нет обуви.

– Одевайся, – скомандовал он Дейзи. – Собак я оставляю с тобой. Калибан, охранять!

Гарри вышел и закрыл за собой дверь.

Дейзи вскочила с кровати, надела джинсы, футболку и взяла телефон.

Глава 9

Перед домом мелькали красные с белым огни. Дейзи накинула первое, что попалось под руку – куртку Гарри, – и побежала во двор. Неужели он поймал человека, который лишил ее покоя? Или?.. Сердце зашлось от вспыхнувшей в голове мысли. Или злоумышленник опередил Гарри и…

– Гарри!

Дейзи выбежала на крыльцо, сделала два шага и остановилась – под ногами хрустело стекло. Стекло прожектора разбито, и на полу под ним рассыпаны тысячи осколков. Но то, что она увидела дальше на снегу, испугало еще больше. Ведущие к дороге следы были забрызганы красными пятнами, похожими на кровь.

– Гарри!

Дейзи бросилась вперед. Гарри ранен, он пожертвовал собой, защищая ее. Внезапно она увидела его фигуру со спины. За автомобилями поодаль прятались двое полицейских. Они направили на Гарри оружие и что-то выкрикивали. Дейзи побежала к машинам.

– Подождите! Не стреляйте!

– Черт, Дейзи, я же сказал не выходить из дома. – Он стоял у стены, прижав к ней человека, которого она не смогла разглядеть за широкой спиной. Даже сквозь пелену плотного влажного воздуха она ощутила, как Гарри напряжен. Под его ногами по снегу были разбросаны разноцветные стеклышки. Она подняла голову и увидела вместо гирлянд лишь темные провода. Вероятно, здесь произошла драка, она слышала, как парень за спиной Гарри громко сопит и тяжело дышит.

– Этот придурок разнес все твои украшения. Он зол на тебя.

– Вижу. У кого-то из вас течет кровь. – Дейзи надеялась, что он успокоит ее, скажет, что не ранен.

– Я его не отпущу. Он мог сделать это не с гирляндами, а с тобой.

– Брось оружие! – выкрикнул полицейский.

Дейзи пошла к машине, подставляя себя под возможный огонь. К счастью, офицеры мгновенно опустили пистолеты.

– Я Дейзи Гандерсон, вас вызвала я. Этот мужчина со мной. Он поймал злоумышленника, который все это натворил.

Полицейские один за другим опустили пистолеты, обошли машину и встали рядом с ней.

– Офицер Чо, полиция Канзас-Сити. Мне было бы спокойнее, если бы ваш друг убрал оружие.

– Хотите, я передам пистолет вам?

Чо кивнул.

– Гарри! – Дейзи подошла к нему и положила руку на спину. Она была мокрой и ледяной, как снег. – Я отдам твой пистолет полицейскому. Они не хотят, чтобы кто-то был случайно ранен.

Мышцы его были напряжены до предела. Рука с оружием не дрогнула.

– Хорошо, – процедил он сквозь зубы.

Дейзи отстегнула кобуру с его пояса и протянула Гарри. Он вложил пистолет. Случайно она бросила взгляд на человека за ним и ахнула.

– Анджело?

Гарри поймал у ее дома ее же ученика?

– Мисс Ган. – В глазах его стояли слезы. Золотая кепка – часть школьной формы – валялась у ног, но никаких травм он, похоже, не получил. Хотя мальчик, безусловно, напуган. – Я не думал. Скажите своему другу, что я не хотел…

– Гарри, отпусти его. Он вдвое моложе тебя. И не обучен приемам, как ты. Гарри, он ведь ребенок.

– Я видел, что творят эти детки. Растяжки, самодельные бомбы.

– Ты ведь не в зоне конфликта, здесь Канзас-Сити. Ты со мной. И я в порядке. Все хорошо, Гарри. Здесь полицейские. Пусть они разбираются с Анджело. Пожалуйста, отпусти его.

Гарри перевел взгляд с парня на нее. Щека несколько раз дернулась, но он отступил и выпустил парня.

– Извини, мальчик.

– Это сделал я, – лепетал Анджело, пока полицейские обыскивали его и надевали наручники. – Я разбил все эти лампочки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература