Читаем Женщины и мужчины полностью

Я тогда еще не сознавал свою потерю. На фронте я видел смерть каждый день и даже успел смириться с мыслью, что меня могут убить и я никогда не вернусь к родителям. Но вот такой вариант, когда я вернулся, а родителей нет — этого я не мог даже предположить.

Отец Леноры оседлал двух лошадей, и мы отравились с ней на холм, где стояла крошечная церковь, обитая белыми досками.

— Странное у тебя имя, — сказал я, чтобы нарушить молчание.

— Это означает дочь льва, — ответила Ленора и посмотрела на меня долгим изучающим взглядом. — Я привыкла, мне нравится.

Лошади были очень спокойные, мы не стали их подгонять и ехали рядом, слегка покачиваясь в седлах.

— Я часто заезжала к твоим родителям, — сказала Ленора. — Твоя мать делала чудесный сидр из яблок и всегда меня угощала. Я с ними чувствовала себя как с родными.

Я промолчал. Ленора ехала в женском седле, свесив ноги на мою сторону, и я иногда касался ее коленей. При каждом прикосновении мое сердце начинало усиленно биться, и я вспоминал письма матери о нашем будущем венчании с Ленорой в церкви, куда мы направлялись.


Я вернулся в эти края через год, в жарком июне, когда был подписан акт капитуляции южан. Во время всего пути в поезде, ко мне подходили незнакомые люди, жали руку и поздравляли с победой. Я вяло улыбался и не знал, что отвечать. Я ненавидел эту войну и решил написать книгу обо всем, что видел. Всю правду. Но какую правду мог знать солдат? Только очень маленькую! Главных механизмов, которые посылали нас на убой, мы не знали. На нашу долю оставались только слухи. Я смотрел в окно поезда и думал о том, где могу узнать всю правду — правду больших денег и грязной политики.

Сошел на небольшой станции, откуда до моего дома было около пяти миль. Я не стал искать лошадь и отправился пешком. Дорога сначала шла вверх, потом резко поворачивала и спускалась к мосту, где, по рассказам родителей, погиб бывший владелец дома. Теперь уже моего дома. Остановившись на вершине холма, оглядел долину. Дом, совсем маленький с такого расстояния, был едва заметен на фоне старых дубов. Перед крыльцом росли две старые акации, под ними находились штабеля серых досок, приготовленных для теплиц, за домом стоял сарай с распахнутыми дверями и еще какие-то небольшие постройки непонятного предназначения.

Дом родителей Леноры находился прямо под холмом, с которого я рассматривал долину. Я видел потемневшую черепицу крыши, конюшню, огромный амбар с сеном, загон для овец, которые разбрелись по склону холма. Возле дома я заметил женскую фигурку с лейкой в руках. Это была Ленора. Сердце мое забилось, я почти бегом спустился с холма и подошел к ней.

— Я так и знала, что сегодня тебя увижу, — сказала Ленора, склонив голову мне на грудь. — После твоего отъезда я стала интересоваться новостями на фронте и каждый день молилась, чтобы ты приехал живой и здоровый.

Я обнял ее за плечи, вдыхал запах ее волос и молчал, не зная, что сказать. Она подняла голову, и я увидел в ее глазах слезы.

— Я тебе соберу немного еды. Подожди меня, я возьму корзинку и провожу тебя.

В тот вечер мы долго сидели с ней на веранде, пили красное вино, ели яблочный пирог, свежий сыр и смотрели, как в долину спускается вечерняя темнота, розовеют облака, появляются первые звезды.

— Я останусь у тебя, — вдруг сказала Ленора. — Я так долго ждала тебя и это заслужила.

Мы лежали на кровати, которую родители приготовили для моего возвращения. В приоткрытое окно светил молодой месяц, ветер колыхал занавески, я слышал, что где-то в углу попискивает мышь. Ленора лежала рядом, уткнувшись носом в мое плечо. Я лежал и не верил, что человек может быть так счастлив, как был счастлив я в тот момент. Не было войны, не было страха перед завтрашним днем, было только ощущение, что впереди бесконечная череда счастливых мгновений, когда никуда не надо спешить, ни за что не надо отвечать, а можно вот так лежать с любимой, смотреть в окно и думать о счастье.


Утром мы отправились к ее родителям, и я попросил руки Леноры. Ее мать заплакала, а отец обнял меня и сказал, что лучшей пары для дочери он не видит. Мы сели завтракать. Нам положили на тарелки блины с кленовым сиропом и налили по большой кружке крепкого кофе с молоком. Мы свертывали блины в трубочку, макали их в сироп и отправляли в рот. Это был самый вкусный завтрак в моей жизни. Ленора непрерывно улыбалась, периодически вставала, чтобы поцеловать родителей и погладить их по плечам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза