Читаем Женщины, которые меня… научили готовить полностью

Подав ей меню Room Service, я с интересом и некоторым волнением наблюдал за ее выбором. Всё-таки это первая проверка на лояльность и правильное поведение человека с другим менталитетом, воспитанием и моделью семейных отношений. Первым делом Сорок пятая спросила у меня, что буду есть я – первый этап пройден на отлично. Узнав, что я остановил свой выбор на том яме, Пу мгновенно выбрала рис с овощами, цена которого была ниже супа. И, несмотря на мои просьбы, оставалась непреклонной. «Вот это воспитание», – удовлетворенно отметил я про себя.

В ожидании блюд, я открыл шампанское, разлил его в подготовленные заранее бокалы и приступил к первой части объяснения.

Говорил я долго, сбивчиво и, как мне казалось, неубедительно. Пересказывать дословно сейчас свою речь я не буду, ибо даже сейчас мне стыдно за те слащавые и примитивные фразы. Я говорил, что, встретив ее год назад, потерял сон и мечтал увидеть ее еще раз. Что намерения мои самые что ни на есть серьезные, что мне хотелось бы пригласить ее отдохнуть на Краби (тайский курорт со скандинавским сервисом и соответствующими ценами), а потом, может быть, съездить в Россию.

Пу смотрела на меня круглыми от ужаса и непонимания глазами. Она постоянно переводила глаза куда-то за мою спину, пытаясь найти там спасительную точку, в которую можно было смотреть неотрывно. Повторяя что-то невнятное, напоминающее, с одной стороны, финское «оу», а с другой, африканское «соки», несчастная девушка покраснела, чем вызвала во мне чувство неловкости. Я затих и взял Пу за руку.

– Ну что, ты согласна? – Ответ мог быть любым, но только не таким, который она смущенно выдавила из себя.

– Извини, я не понимаю хорошо английский.

Год подготовки, месяц шлифовки, неделя заучивания, день сдачи экзамена самому себе – всё это разбилось о банальную стену образования девушки из Исана. Она не знала английского…

– Упс… – Зависшую в воздухе напряженную паузу нарушил стук в дверь. Принесенный ужин разрядил обстановку. Я использовал паузу, чтобы привыкнуть к новым обстоятельствам, Сорок пятая же с облегчением кинулась распаковывать принесенные блюда.

То, что случилось дальше, в очередной раз разорвало шаблоны моего представления о поведении женщин разных полушарий.

В свое время первый серьезный конфликт с женой у меня возник как раз на почве ужина. Вернувшись с работы как-то вечером, я застал ее над тарелкой супа.

– Будешь борщ?

– Буду.

– Хорошо, раздевайся, я сейчас доем и подогрею тебе.

После этих слов я не разговаривал с женой почти месяц. И всё считал, что слишком рано ее простил. Ведь дело было не в супе, я мог бы съесть его и часом позже. Меня справедливо возмутило поведение жены, которая считала, что существует какая-то иная очередность действий при появлении мужа дома. Уж так я был воспитан.

Поэтому, когда Пу, вооружившись ложкой, придвинула к себе тарелку с рисом и моим том ямом, я насторожился. «Мало того, что она кинулась есть, так еще и отобрала у меня моё блюдо», – грустно подумал я, понимая, что в очередной раз переоценил свои надежды. Но Сорок пятая аккуратно перелила часть супа в рис (да, именно в таком порядке следует есть полюбившийся вам суп: не рис в суп, а наоборот, поливая рис бульоном, и есть именно из плошки с рисом), положила сверху креветку и, о чудо! – поднесла ложку к моему рту! Понимаете?! Меня кормили с ложки. Последний раз это делала мама, и то, честно говоря, я этого момента не помню. А тут, спокойно, как само собой разумеющееся, девушка кормила меня. Ее тарелка при этом стояла нетронутой и ждала своей очереди.

Поначалу я старался есть быстро, чувствуя некоторую неловкость, но в середине трапезы вдруг отчетливо понял, что для тайской, воспитанной в деревне девушки, это было абсолютно нормальным поведением. Она не ждала похвалы, ей не хотелось равноправия. Она понимала, кто должен есть первым. И это было прекрасно. «В конце концов, какая разница знает она английский или нет, – гнал я от себя печальные мысли об интеллектуальном уровне моей избранницы. – Учить-то ей предстоит русский, так даже проще».



– А откуда ты? – Я стал тщательнее подбирать слова, чтобы Пу легче было понять, а мне разобраться в сложившейся ситуации.

– Я из Таиланда.

Так, терпение и еще раз терпение. Она же тоже волнуется…

– Да? Действительно? А откуда? Из Бангкока?

– Нет, я приехала в Бангкок год назад из Кората. Это Исан.

«Ну вот, всё складывается не так уж плохо, значит, она и вправду совсем недавно занимается этим», – облегченно оклеивал я Сорок пятую листиками золотой фольги, словно статую Будды в храме. Мне очень хотелось, чтобы реальность хоть немного соответствовала воображаемому почти год образу.

– Я хорошо знаю Исан и очень люблю исанскую кухню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшие рецепты спиртных напитков и самогона
Лучшие рецепты спиртных напитков и самогона

Владельцев дачных участков и садов часто волнует вопрос – куда девать собранные ягоды и фрукты? Конечно, варенья и компоты – вещь хорошая и полезная, но не весь же погреб заставлять банками с консервацией. Из части урожая можно легко приготовить различные спиртные напитки.В этой книге собраны лучшие рецепты различных вин, настоек, наливок, водок и самогона, которые можно приготовить в домашних условиях, подробно рассказывается, как их хранить, к каким блюдам подавать. Отдельный раздел посвящен истории их появления. Приготовление спиртных напитков в домашних условиях не займет у вас много времени и сил, зато в любой праздник на вашем столе всеми цветами радуги будет переливаться графин с добротным и вкусным домашним вином или прозрачным как слеза самогоном.

Н. Е. Фомина , Сборник рецептов

Кулинария / Дом и досуг
Готовим для малышей. Детское питание от рождения до школы
Готовим для малышей. Детское питание от рождения до школы

Колоссальное количество рецептов и рекомендаций по питанию детей от рождения до подросткового возраста ждет вас на страницах книги. Автор рассказывает все об особенностях кормления детей. Из первой части книги вы узнаете все об основных разновидностях прикормов, необходимых для полноценного, сбалансированного питания ребенка от рождения до года. Во второй части – рецепты для детишек дошкольного возраста. В третьей части – подборка рецептов для школьников. А уж если ваш отпрыск не дай бог страдает пищевой аллергией, то вас порадует четвертая часть книги, в которой речь пойдет об особенностях питания детей, подверженных этому недугу. С помощью авторских советов вам не составит труда вкусно и безопасно накормить ребенка с непереносимостью каких-либо продуктов.С помощью нашей книги вы приготовите множество самых различных блюд: от нежных пюре, супчиков и соков до вторых блюд и восхитительных десертов. Питаясь правильно, ваше чадо будет счастливо и абсолютно здорово.

Ирина Станиславовна Пигулевская

Здоровье / Кулинария / Дом и досуг