Читаем Женщины-маньяки полностью

Вдруг лицо графини овил легкий прохладный ветерок — она вздрогнула. Элизабет уже знала, что это за дуновение. То была так называемая "аура" — предвестник ужасного эпилептического припадка. С ней это не раз случалось. Сразу зашумело в голове. Кровь начала приливать к вискам и сдавливать их. Заломило суставы, шею. Графиня начала крутить шеей. Появилось непонятная раздражительность, агрессия. Агрессия все нарастала. Ее надо было срочно направить на кого-то, совершить какие-нибудь физические действия, в противном случае приступ разобьет ее тело. И тогда она может упасть на пол, судорога пойдет по всему телу, появиться пена из-за рта, прихватит дыхание. И Батори начнет задыхаться. Не дай бог графиня прикусить или откусит язык или он глубоко западет — сразу неминуемая смерть! Она явно не хотела этого. Привыкшая отнимать чужие жизни Элизабет опасалась за свою. Она хотела жить. И жить любой ценой! Надо было срочно действовать! Причем незамедлительно!

Батори, подняв полы платья, шурша им и стуча каблуками, помчалась по залам, надеясь отыскать во дворце какую-нибудь служанку-помощницу.

"Эй, Дорко! Дарвулия! Где вы, мерзавки! Живо ко мне! Илона! Фичко!" — кричала "заведенная" Элизабет.

Две верные служанки быстро возникли пред ясными очами графини. Дорота Сентеш по кличке Дорко и Дарвулия. Прибежала и третья помощница Илона.

"Кто там у нас в подвале из провинившихся?!" — грозно окинула взором служанок Элизабет.

Оказалось, Гелена, швея. Три дня там без еды содержится. А со вчерашнего дня и в воде пленнице отказано. Графиня прикрикнула на слуг:

"Немедленно туда! Фичко! Где ты?! "

Показался мерзкий бородатый карлик Уйвари Янос по кличке Фичко. Уродец схватил факел и побежал за Батори…

И вот вся процессия спустилась вниз по лестнице в подземелье. Лязгнул засов, заскрипела железная дверь и отворилась… Факелы из темноты выхватили девичью фигуру. Девушка, обхватив стройные ноги, сидела на охапке соломы. Черноволосая красавица зыркнула на вошедших, как затравленный зверь. Страх сковал ее тело: это пришли по ее душу. Но желание пить пересилило страх: все-таки день без воды. Швея попросила попить

"Сейчас ты у меня напьешься своей крови!" — пришла в ярость Батори. — "А ну раздеть блудницу! Живо!"

Фичко и Дорка с готовностью сорвали с девушки платье. Та заплакала. Графиня подлетела к пленнице, вцепилась в волосы и стала бить кулаками. Разбила нос, губы. Кровь закапала на пол. Элизабет вырвала клок волос у несчастной. Девушка жалостливо закричала:

"Госпожа, не бейте, мне больно! Пощадите! Прошу!"

Слыша мольбы о пощаде и плач, Батори еще больше свирепела. Приказала привязать Гелену и принести иглу с ниткой. Графиня вознамерилась зашить мерзавке рот, чтобы не кричала. Чудовищное решение!

Гелену привязали к железным кольцам, которые были прикреплены цепями к деревянной балке под потолком. Дарвулия принесли суровые нитки, большую портняжную иголку. Вдела нитку в ушко. Сделала узелок на конце нитки.

"Держите ей голову, чтоб не крутила!" — распорядилась Батори.

Помощницы услужливо схватили девушку за шею, голову и зафиксировали в одном положении.

Садистски усмехаясь, Элизабет стянула девичьи губы в щепотку, со всей силы вонзила иголку в нижнюю губу и проткнула… Стальное окровавленное острие вылезло из верхней губы. Батори перехватила липкую иголку пальцами и потянула вверх. За ней потянулась окровавленная нитка. Пленница истошно заорала. Хотела было отвернуть голову, но ее крепко держали служанки. Графиня снова сделала усилие. Теперь игла проткнула губы сверху вниз. Мучительница, испытывая наслаждение от мук жертвы, все всаживала и всаживала иглу в губы. Стежка за стежкой — и рот зашит. Гелена отключилась от боли. Жертву отхлестали по щекам, привели в чувство.

"Стефан еще не прибыл?" — спросила графиня у Дарвулии.

Та ответила, что нет.

"Как только приедет, немедленно видите его сюда, для него я приготовила премилый подарок".

Графиня взяла плеть и стала жестоко хлестать швею. На молодом красивом теле появились уродливые красные полоски. Но вскоре Батори надоело это занятие: не так кроваво и больно для жертвы. Элизабет повелела отвязать девушке правую руку. Дорко тут же выполнила приказание.

"Эй, держите ей руку крепко! Чтобы не вырвала", — продолжала командовать графиня.

Фичко схватил девичью руку и протянул навстречу госпоже. Батори ухватившись за тонкий палец жертвы, со всей силы загнала стальную иглу под ноготь!.. Глаза швеи чуть вылезли из орбит. Боль была невыносимая. Аж слезы брызнули! Гелена дико замычала.

"Неужто больно проклятая блудница?!" — испытывала удовольствие от пытки графиня.

Ей нравилось вид крови, крики, мольбы, мучения жертв. Она этим просто жила. Вместо уходящей из тела дурной энергии вызванной эпилептическим припадком появлялась другая дурная энергия — маниакально-садистическая. Минус менялся на плюс. Но тоже минус. Для ее несчастных жертв. Эта энергия была в сто раз мощнее, чем эпилептическая. В такие минуты Элизабет испытывала небывалый внутренний подъем. Ощущения и чувства становились намного острее и ярче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное