Читаем Женщины на празднике Фесмофорий полностью

Пожалуй, жгите, ноПростись вот с этим ты: сейчас же заколю.

(Заносит над бурдюком нож.)


Первая женщина

О пощади! Со мной, прошу, расправься ты,Не тронь лишь это.

Мнесилох

Как чадолюбива ты,Но тем не менее я вскрою и его.

Первая женщина

Дитя мое, дитя! Дай чашу, Мания!Я кровь твою хочу собрать, дитя мое!

Мнесилох

Подставь же чашу! Эту милость окажу!

Протыкает бурдюк. Женщина подставляет чашу, Мнесилох выхватывает ее, отпивает часть, остальное выливает.


Первая женщина

Чтоб ты издох! Как ты завистлив и жесток!

Возвращается вторая женщина.


Мнесилох

А кожу жрице отдадим в подарок мы!

Вторая женщина

В подарок жрице – что?

Мнесилох

Вот это. На, возьми!

(Бросает пустой мех.)


Вторая женщина

(первой женщине)

Бедняжка Мика, где теперь краса твоя?Кто отнял у тебя любимое дитя?

Первая женщина

Вот этот негодяй, но он у нас в руках,Постереги его, с Клисфеном я пойдуО преступлении пританам заявить.

Уходит.


Мнесилох

Теперь подумаем, как от беды уйти,Что предпринять, придумать. Тот, кто виноват,Кто в передрягу эту сам меня толкнул,Пока не кажет глаз. И правда, как же быть?Как весть ему подать? Ба! Средство вспомнил яИз драмы «Паламед»:[50] на веслах напишу,Как там, и брошу их… Но весел, впрочем, нет,И не придумаешь, где взять их! Где? Ну, где?Не взять ли с алтаря дощечки,[51] исписатьИ разбросать кругом? Пожалуй, хорошо:Там было дерево, здесь тот же матерьял.Принимайтесь же, руки мои,За спасительный труд принимайтесь!Пусть ему эти гладкие доски,Начертанья ножа восприняв,Весть несут о моих злоключеньях.Скверно вышло как «р»!Ну, спешите вперед,Торопитесь, готова бороздка!Понеситесь скорее по всяким путямИ туда и сюда разлетайтесь.

(Разбрасывает дощечки.)

Парабаса

Предводительница хора

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристофан. Комедии в двух томах

Похожие книги

Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги
Тесей
Тесей

Эта книга после опубликованного в 2022 г. «Геракла» продолжает серию «Боги и герои Древней Греции» и посвящена остальным знаменитым героям- истребителям чудовищ Персею, Беллерофонту, Мелеагру и Тесею. Вторым по известности героем Эллады после безмерно могучего Геракла, был Тесей — обычный человек, но он быстр и ловок, искусен в борьбе, осторожен и вдумчив и потому всегда побеждает могучих разбойников и страшных чудовищ. Завидуя славе Геракла, Тесей всю жизнь пытается хоть в чем-то его превзойти и становится не только истребителем чудовищ, но и царем- реформатором, учредителем государства с центром в Афинах, новых законов и праздников. В личной жизни Тесей не был счастлив, а брак с Федрой, влюбившейся в его сына Ипполита от Амазонки, становится для всех трагедией, которая описана у многих писателей. Афинские граждане за страдания во время войны, вызванной похищением Елены Прекрасной Тесеем, изгоняют его остракизмом, и он, отвергнутый людьми и богами, бесславно погибает, упав со скалы.

Алексей Валерьевич Рябинин , Андре Жид , Диана Ва-Шаль , Сергей Быльцов

Фантастика / Классическая проза / Прочее / Античная литература / Фантастика: прочее