Каноль невольно улыбнулся, несмотря на серьезный предмет разговора.
— Так вы хотели сказать, — продолжал он, — что вы сами видели…
— Да, сударь, я видел, как один человек выпил десять кувшинов с изумительною ловкостью, и все это оттого, что прежде подготовил себя маслом. Правда, он немножко распух, как это всегда случается, но на добром огне он пришел в прежнее положение без значительных повреждений. В этом-то вся сущность второго акта пытки. Запомните хорошенько эти слова, надобно нагреваться, а не гореть.
— Понимаю, — сказал Каноль. — Вы, может быть, исполняли должность палача?
— Нет, сударь! — отвечал орлиный нос с изумительно учтивою скромностью.
— Или помощника палача?
— Нет, сударь, я был просто любопытный любитель.
— Ага! А как вас зовут?
— Барраба.
— Прекрасное, звучное имя! У нас, гугенотов, нет такого.
— Так вы гугенот?
— Да. В моем, семействе во время религиозных раздоров многие погибли на костре.
— Надеюсь, что вас ждет не такая участь.
— Да, меня затопят.
Барраба засмеялся.
Сердце Каноля радостно забилось: он приобрел дружбу своего провожатого. Действительно, если этот временный сторож будет назначен к нему в постоянные тюремщики, то барон, наверное, получит масло, поэтому он решился продолжать разговор.
— Господин Барраба, — спросил он, — скоро ли нас разлучат, или вы сделаете мне честь, останетесь при мне?
— Когда приедем на остров Сен-Жорж, я буду, к сожалению, принужден расстаться с вами, чтобы воротиться в роту.
— Очень хорошо: стало быть, вы служите в жандармах?
— Нет, в армии.
— В отряде, набранном Мазарини?
— Нет, тем самым капитаном Ковиньяком, который имел честь арестовать вас.
— И вы служите королю?
— Кажется, ему.
— Что вы говорите? Разве вы не знаете наверное?
— В мире нет ничего верного.
— А если вы сомневаетесь, так вы должны бы…
— Что такое?
— Отпустить меня.
— Никак нельзя, сударь.
— Но я вам честно заплачу за ваше снисхождение.
— Чем?
— Разумеется, деньгами.
— У вас нет денег!
— Как нет?
— Нет.
Каноль живо полез в карман…
— В самом деле, — сказал он, — кошелек мой исчез. Кто взял мой кошелек?
— Я взял, милостивый государь, — отвечал Барраба с почтительным поклоном.
— А зачем?
— Чтобы вы не могли подкупить меня.
Изумленный Каноль посмотрел на своего провожатого с восторгом и ответ показался ему таким дельным, что он и не думал возражать.
Когда путешественники замолчали, поездка, в конце своем, стала такою же скучною, какою была в самом начале.
VIII
Начинало светать, когда карета дотащилась до селения, ближайшего к острову Сен-Жорж. Каноль, почувствовав, что карета остановилась, высунул голову в дверцу.
Красивое село, состоявшее из сотни домиков около церкви, на скате горы, на которой возвышался замок, утопало в утреннем тумане и освещалось первыми лучами восходящего солнца.
Кучер сошел с козел и шел возле экипажа.
— Друг мой, — спросил Каноль, — ты здешний?
— Да, сударь, я из Либурна.
— Так ты, верно, знаешь это село? Что это за белый дом? И какие красивые хижины!
— Этот замок принадлежит фамилии Канб, и село принадлежит тем же господам.
Каноль вздрогнул, в одну секунду ярко-пунцовые щеки его покрылись мертвою бледностью.
— Милостивый государь, — сказал Барраба, от круглых глаз которого ничто не могло скрыться, — не ушиблись ли вы как-нибудь о дверцу?
— Нет, нет!
Потом Каноль принялся опять расспрашивать кучера.
— Кому принадлежит замок?
— Виконтессе де Канб.
— Молодой вдове?
— Да, пребогатой и прехорошенькой.
— И, стало быть, у ней много обожателей?
— Разумеется: и женщина красивая, и приданое славное. С этим всегда обожатели найдутся.
— А какова у ней репутация?
— Прекрасная. Только она уже чересчур предана принцам.
— Да, мне об этом говорили.
— Сущий демон, сударь, сущий демон!
— Не демон, а добрый гений! — прошептал Каноль, который не мог без восторга вспомнить о Кларе.
Потом прибавил вслух:
— Так она живет здесь иногда?
— Редко, сударь, но прежде жила очень долго. Тут оставил ее муж, и пока она жила у нас, все мы были счастливы. Теперь она, говорят, у принцессы Конде.
Экипажу приходилось спускаться с горы. Кучер попросил позволения сесть на козлы. Каноль, боясь возбудить подозрение дальнейшими расспросами, кивнул ему, и лошади побежали рысцой.
Через четверть часа, в продолжение которою Каноль предавался самым мрачным размышлениям под взглядами Баррабы, экипаж остановился.
— Мы будем здесь завтракать? — спросил Каноль.
— Нет, остановимся совсем. Мы приехали. Вот остров Сен-Жорж. Нам остается только переправиться через реку.
— Правда, — прошептал Каноль. — Так близко и так далеко!
— Милостивый государь, к нам идут навстречу, — сказал Барраба, — не угодно ли вам выйти?
Второй сторож Каноля, сидевший возле кучера на козлах, сошел на землю и отворил дверцу, запиравшуюся замком, от которого ключ был у него.
Каноль отвел глаза от замка и взглянул на крепость, в которой предстояло ему жить. Он увидел на другой стороне реки паром и возле парома восемь человек солдат с сержантом.
За этим отрядом возвышались укрепления.
«Хорошо, — подумал Каноль, — меня ждали и приняли все меры осторожности».
— Это мои новые провожатые? — спросил он Баррабу.