Я смотрю в карту-атлас. Я в нашей команде штурман. До места назначения нам надо проехать почти всю Финляндию. В данный момент наш «мерс» мчится к городу Тампере. Помнится, в этом городе проходили Олимпийские игры.
– Шеф, газуй. Через девяносто километров Тампере. Там и поедим, там и заночуем.
Иван вдавливает педаль газа, наши немецкие девяносто лошадей взвывают, и меня вжимает в спинку кресла.
Через один час и двадцать три минуты мы въезжаем в Тампере.
Огни города радуют. У них, этих капиталистов, даже в небольшом городке освещают так, как будто это европейский центр. Заглянула в справочник. Население Тампере – 280 тысяч человек. Это наш Калининский район.
– Штурман, куда крутить?
– Почем я знаю? Тормози. У тебя английский лучше моего, вот и спроси.
Поужинали мы плотно. И это на ночь. Спали в маленьком отеле. И спали хорошо. Обошлось без приключений.
Это только один эпизод из нашей одиссеи.
Были приключения. В другом селе-городе у нас чуть не угнали машину. Но обошлось.
В Кеми мы приехали спустя десять дней с момента выезда за границу.
– Куда теперь?
– В Магистратуру. Там должны находиться документы на наше будущее обиталище.
Неожиданно быстро чиновник местной власти понял, что хотят эти сумасшедшие русские. И дело было не в хорошем знании английского языка у Ивана. Финну было, наверное, за семьдесят. Его познания английского были минимальны. Зато опыт у него огромный. Дослушав тираду русского, он хитро улыбнулся и исчез в недрах архива.
– It is your documents, – перед нами красивая папка с надписью по-английски и, о чудо, по-русски:
«Документы на владение недвижимостью на земле Республики Финляндия – Suomen Tasavalte».
Вот так! Восхищение сменилось неким разочарованием, когда я рассмотрела схему участка со строениями. Дом стоит на берегу реки Кемийокки в нескольких километрах от города. Что ж, все верно. Это территория Республики Финляндия.
– Missis Inin is upset?
Сын чего-то отвечает.
– Чего он хочет? – спрашиваю. – Взятку?
– Мама, ты не в Союзе. Тут за взятку руки отрубают. Он посчитал, что ты расстроена.
Финн продолжает лопотать.
– Чего он?
– Он говорит, что если господа, это мы то есть, подождут минут десять, то он с удовольствием сопроводит нас к нашему особняку. Он именно так сказал.
И вновь наш «мерседес» в свои девяносто лошадей везет нас куда-то. Старый финн безостановочно лопочет.
Ваня уже устал переводить. Мы едем по узкому шоссе вдоль реки. То тут, то там в перелесках мелькают яркоокрашенные домики.
– Это, как у нас, их зона отдыха, – переводит Иван.
Я вспоминаю дачу генерала КГБ около Рощино. Как тогда я восхищалась ею! Дом, сложенный из калиброванных бревен. Крыша покрыта алюминиевой черепицей. Солидно и основательно. Даже баня и та выглядела фундаментально.
Тут все, как будто игрушечное.
– Вот, мама, мы и приехали. Финн говорит, что это наш дом.
Одноэтажная Г-образная постройка с односкатной крышей была больше похожа на сарай. В отдалении еще одно строение. Сосны и ели окружают дом.
Старик финн показал нам границы нашего владения, любезно согласился выпить русской водки и, отказавшись от предложения отвезти его обратно, засеменил к шоссе.
– Ну что, сын, как тебе наша недвижимость?
– Эй, – не ответив мне, сын побежал вслед финну, на бегу крича: – А ключи?!
Разница в возрасте и здоровье позволили Ивану быстро догнать старика.
– Старый дурак. Бумажки оставил, а ключи с собой упер, – сын даже не запыхался. Откуда такое здоровье?
Середина мая тут – не то, что у нас. Подмораживает. Я продрогла до костей. Скорее бы укрыться в нашем владении.
Замок на удивление поддался сразу. И вот мы в доме. Чудесно! Неказистое снаружи строение оказалось внутри очень комфортабельным и объемным.
Нас с Иваном поразила обстановка. Такое впечатление, что люди, живущие или жившие здесь, вышли на минутку по делам. Пыли почти нет. Я обратила внимание, что у камина аккуратно сложены березовые дрова и даже приготовлена береста для розжига.
– Мам! – позвал меня Иван из-за перегородки. – Мам! Смотри, тут жрачки на целую роту.
Холодильник неведомой мне марки и вправду был полон продуктов. И пускай я дерьмовая хозяйка, но смогла сразу оценить содержимое.
Вот тут, пожалуйста, все для экспресс-ленча. Ниже в герметпакетах мясо и овощи. Отдельно набор самых разнообразных консервов. Рыбные и мясные, овощные и фруктовые.
– Мам! Это по твоей части, – мой сын держит в двух руках по бутылке.
В пять вечера мы с сыном зажгли весь свет и разожгли камин. Я не стала заморачиваться с «большим» столом и приготовила, что называется, на скорую руку.
– Мам, это все отец?
– Больше некому, Иван, – защемило, защемило.
Прошло две недели, как Илларион распрощался со мной. По сию пору я чувствую на своих губах вкус его поцелуя и слышу его голос: «Жди!»
Я жду.
Почти две недели мы с сыном обживали наш дом. Нас не интересовало, кто обитает рядом, и если живет, то кто эти люди.
– Знаешь, мам, мне кажется, мы с тобой тут одичаем. Какая-то глухомань.