Страницы начала её жизни покрыты тайной. Принято считать, что София Глявоне родилась 12 января 1760 года в греческой семье, проживавшей недалеко от Константинополя — столицы Османской империи. Однако по сведениям польского историка и краеведа И. Ролле, она была на 4 года моложе. С девичества она была признана первой красавицей на своей родине. Начиная с XVIII века и до наших дней эту красавицу-авантюристку из низов общества, достигшую вершины власти и богатства, наделяют сомнительным прошлым, начиная с момента рождения. Остаётся загадкой даже подлинная фамилия красавицы в девичестве. Кроме Глявоне, её биографы разных лет называют и другие фамилии: Клаврон, Челиче и Маврокордато.
Существует несколько версий, согласно которым она попала из Константинополя в Польшу. Чаще всего указывается, что польский посол выкупил её то ли из притона, то ли купил на улице за 1500 пиастров у её бедной матери. Юная гречанка-красавица стала содержанкой польского посла в Османской империи К. Лясопольского. Затем посол решил подарить красавицу в качестве наложницы польскому королю Станиславу Понятовскому. Однако этим планам не суждено было сбыться.
Оказавшись среди представителей польской шляхты, необразованная, безвестная гречанка из бедной семьи проявила себя очень способной ученицей. Первой её наставницей стала жена подполковника Лоская. Она за короткое время обучила свою воспитанницу светским манерам, искусству беседы и поведению за столом. Та довольно быстро научилась разговорному французскому и польскому языкам и легко общалась с чужестранцами. Позже она выучила ещё немецкий и русский языки. Если сюда добавить хорошее знание греческого и турецкого языков, то получается, что красавица София могла вести беседы на 6 языках. При этом всю свою переписку она вела на французском языке.
Посол записал в своем дневнике: «Память необыкновенная! Логический склад ума. Наблюдательность и настойчивость поразительны! Умеет маскироваться, скрывать свои чувства, может быть угодливой, уступчивой, если того требуют обстоятельства»[90]
. Посла скоро отозвали на родину, где его ждали жена и дети. По одной из версий, София выехала в Польшу вместе с послом в 1778 году, однако, по нашему мнению, вынуждена была задержаться недалеко от крепости Хотин в пограничном замке Жванец из-за отсутствия у неё, как турецко-подданной, разрешения на въезд в пределы польского королевства. Тем не менее София в январе 1779 года направилась дальше. Путь её пролегал через крепость Каменец, где её ожидал новой поворот в жизни. Кстати, крепость хорошо сохранилась до наших дней и расположена она в украинском городе Каменец-Подольский.Комендантом этой, ещё польской в то время, крепости был полковник де Витт, а в его заместителях в чине майора польской армии состоял его сын Юзеф. Одновременно он командовал крепостной артиллерией и был шефом пехотного полка.
Софья, склонная к разным авантюрам, назвалась невестой посла. Столь знатной особе было уделено особое внимание. Однако разрешение на въезд в Польшу турецкоподданной Глявоне так и не поступило. В то же время в неё влюбился майор де Витт, предложив ей руку и сердце. Получив согласие 19-летней невесты, Юзеф (Иосиф) де Витт в июне 1779 года против воли своих родителей вступил с ней в законный брак. В планах его молодой жены была готовность завоевать весь мир. Муж был на 20 лет старше неё и его мечты ограничивались желанием стать комендантом крепости Каменец после ухода отца.
По другой версии, влюблённый майор выкупил наложницу Софью у посла и втайне от отца обвенчался с ней. Есть и иные версии того, каким образом красавица из далёкого Константинополя стала майоршей. Например, версия польского историка-любителя и краеведа Иосифа Ролле. По своей основной профессии он был врачом-психиатром и с 1861 года имел свою практику в Каменец-Подольском. Здесь он увлёкся историей подольского края. Стал публиковать свои историко-краеведческие работы под псевдонимом dr Antoni J. В своём труде «Судьба красавицы» он написал о том, что София была трижды продана. Причём её единственным достоинством этот психиатр и историк-любитель указывал её необычную красоту[91]
. Эта публикация из журнала «Киевская старина» за 1887 год была издана в 1993 году в виде брошюры на русском языке в Киеве под названием «Судьба красавицы (София Глявоне-Витте-Потоцкая)»[92]. В историческом рассказе И. Ролле, напечатанном век спустя после описанных в нём событий, содержится немало фактов и утверждений, нуждающихся в документальной проверке или уточнении. При этом в Биографическом словаре Австрийской империи отмечается: «Краевед Антони Юзеф Ролле… перемешал архивные материалы о ней, которые сейчас утрачены, со своими собственными размышлениями»[93]. Как бы там ни было, фактом остаётся то, что гречанка из бедной семьи официально стала женой польского офицера и подданной польской короны.