Читаем Женский круг. Самые глубокие практики и традиции для обретения внутренней силы полностью

Твоя задача – просто не мешать этому потоку изливаться свободно и проявляться в том творчестве, которое тебе больше всего по душе. В женском кругу мы позволяем внутреннему свету свободно играть в наших движениях, голосе, на холсте и в занятиях рукотворчеством. Сперва мы укореняемся в главном, потом пробуждаем поток энергии в матке, активируем нашего внутреннего ребенка, становясь первозданной, непосредственной, избавляемся от стеснения и страха быть собой. Затем мы впускаем в сердце любовь и уже на уровне горловой чакры учимся проявляться, высвобождая внутренний уникальный голос, передавая какое-то очень интимное знание из глубин нашего Я. Кажется, предназначение женщины состоит в том, чтобы открыть свой уникальный дар. Отыскать его источник, и дальше, несомненно, этот ручеек будет превращаться в бурную реку, а может, и океан, который обязательно найдет свое русло – куда и через какие каналы ему разливаться, чтобы достигать людских душ, глаз, ушей, сердец.

Чтобы этот чистый ручеек снова не затерялся, необходимо сообщество других женщин и любящих людей, потому что даже тот, кто интуитивно чувствует свое предназначение и делает первые шаги по своему пути, из-за чьей-то критики или осуждения часто забрасывает таланты и ставит крест на своем предназначении из-за банальной неуверенности в себе, комплекса самозванца. Женский круг, напротив, дает невероятную поддержку и веру в себя, и даже если твое творчество пока похоже на новорожденного ребенка, который еще не обрел силы, реакция других женщин на твои работы будет всегда очень одобряющей и теплой. Внутри круга мы получаем то, о чем на самом деле мечтаем, – признание нас как уникальных творцов и создателей просто по праву рождения, и неважно, насколько профессиональны и каноничны наши творения. Несомненно, в такой атмосфере любая девочка расцветет пышным цветом и поверит в свои силы. А может быть, ты с самой первой попытки создашь шедевр из своего искреннего и чистого потока и твое творение будет совершенным… в своем несовершенстве. Все шероховатости, неточности и аритмичности будут идеально вплетаться в общую канву того, что ты создашь. Обрати внимание, многие великие картины и художественные произведения похожи на набросок ребенка. При взгляде на работы Пикассо возникает вопрос: неужели он действительно так видел мир? Что было у него на уме, когда он вот так играл с формами и цветами? Наша логика не в силах отыскать ответ, а наш внутренний ребенок ликует! Искреннее, живое и нешаблонное творчество не может не тронуть. Женский круг – это пространство, где мы можем отпустить ожидания и просто предаться сотворчеству с той силой, что больше нас. Почувствовать, как это приятно и радостно – позволять себе что-то создавать. Как знать, может, именно ты создашь следующий мировой шедевр, но даже если и нет, то, несомненно, насладишься процессом, погружаясь в свое настроение, состояние, предаваясь потоку.


ТВОРЧЕСКАЯ ПРАКТИКА «МУЗЫ»

Милая, я хочу поделиться с тобой одной очень глубокой и увлекательной практикой, позволяющей разблокировать в себе творческий поток и узнать себя с новой стороны. Это и женский круг, и творческая мастерская, и эффективная психологическая практика. Материал для этой встречи важно подготовить заранее: краски, масляные или акрил, холсты, кисти и другие необходимые принадлежности для живописи. Если ранее ты не занималась рисованием профессионально, то будь внимательна – к некоторым краскам нужен особый подход, поэтому я рекомендую заранее ознакомиться с правилами их использования. И также для этой практики я предлагаю тебе найти и распечатать множество картинок с различными метафорическими женскими образами. Выбирай те, что вдохновляют и раскрывают всю палитру женских состояний: земная женщина, роковая красотка, страстная цыганка, легкая, воздушная, нежная девушка в лучах света, жрица, загадочная темнокожая колдунья, образ зрелой женщины-хозяйки, мадонна с младенцем на руках – чем больше типажей, тем лучше. Я называю этих женщин музами, поскольку они вдохновляют нас на проработку и усиление тех состояний, которых нам сейчас не хватает, либо же отражают уже имеющуюся красоту нашего внутреннего мира. Через подобные образы мы ясно видим те свойства, которые необходимы сейчас для нашей духовной работы. Подобные картинки и фотографии ты можешь найти на просторах интернета, взять известные картины либо же использовать метафорические карты с женскими архетипами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мессия. Том 1
Мессия. Том 1

Бхагван Шри Раджниш. Ошо. Это имя давно уже не нуждается в оценке, признании, рекламе. Скорее, это наш читатель нуждается в серьезном знакомстве с Ошо. До сих пор на русском языке публиковались лишь отдельные его книги, к тому же интерес к ним у неинформированного читателя был изрядно нейтрализован профессионально изготовленными сплетнями.«Мессия» — это весь Ошо: это широко распахнутая дверь в его необъятный духовный мир. Эта книга не оставляет сомнений: перед нами — одна из высочайших вершин человеческого духа.В сущности, здесь три книги: во-первых, это цитаты в начале глав, которые составляют полный текст поэмы «Пророк», великого арабского поэта-мистика Халиля Джебрана (1883—1931); во-вторых, комментарии Раджниша к поэме — блестящий образец толкования сложной восточной поэзии и философии; в-третьих, сам Раджниш: глубокий — и радостный, непринужденный, язвительный и уязвимый, взволнованный и мудрый, и неизменно ясный, как солнечный день.

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы
Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы

Главная причина неверия у большинства людей, конечно, не в недостатке религиозных аргументов (их, как правило, и не знают), не в наличии убедительных аргументов против Бога (их просто нет), но в нежелании Бога.Как возникла идея Бога? Может быть, это чья-то выдумка, которой заразилось все человечество, или Он действительно есть и Его видели? Почему люди всегда верили в него?Некоторые говорят, что религия возникла постепенно в силу разных факторов. В частности, предполагают, что на заре человеческой истории первобытные люди, не понимая причин возникновения различных, особенно грозных явлений природы, приходили к мысли о существовании невидимых сил, богов, которые властвуют над людьми.Однако эта идея не объясняет факта всеобщей религиозности в мире. Даже на фоне быстрого развития науки по настоящее время подавляющее число землян, среди которых множество ученых и философов, по-прежнему верят в существование Высшего разума, Бога. Следовательно причиной религиозности является не невежество, а что-то другое. Есть о чем задуматься.

Алексей Ильич Осипов

Православие / Прочая религиозная литература / Эзотерика