Читаем Жертва полностью

Кресло в приёмной стояло напротив прямо огромного зеркала, и Гидеон развлекался тем, что разглядывал самого себя. Он, не без оснований, мог считать себя красивым мужчиной: высокий, статный, с благородными чертами немного смуглого лица. Кровь матери-южанки проявилась в нем с самой лучшей стороны.

Женщины любили Гидеона, и он это знал. За наглый взгляд темных глаз, или волнистые темные волосы? За веселый ли нрав или бесшабашную храбрость? Это было ему не важно. Женщины любили Гидеона, и он никогда не брезговал этим воспользоваться. Он самодовольно улыбнулся своему отражению. Да, он был доволен собою.

Несмотря на еще юный возраст, уже не мало лет Гидеон отдал Службе Безопасности, сформированной по приказу Анариона, деда нынешнего короля. На службу он попал еще мальчишкой, и в этом были свои плюсы. Он успел набраться опыта, будучи еще совсем зелёным юнцом, и теперь уже мог пожинать лавры. Однако мало кто из гражданских или военных мог бы принять его за королевского агента. Гидеон скорее походил на сына богатых родителей, привыкшего проматывать отцовское состояние. Типичная «золотая молодежь»

Белая рубаха из импортного шелка была лихо распахнута на груди. Пышные манжеты небрежно перехвачены серебристыми шнурками. Кучерявые волосы жили своей жизнью, словно дикий кустарник. Длинный кинжал в богатых ножнах болтался на бедре. Сапоги из безумно дорогой, тончайшей кожи были безжалостно заляпаны городской грязью. Гидеон выглядел так, словно лишь на миг отлучился с веселой пирушки.

Хотя, быть может, он не мог выглядеть иначе, ведь накануне юноша возвратился из соседнего княжества Тарта, где провел целый год, втираясь в доверие к сыну баснословно богатого купца. Бесконечные пиры и гулянья, в которых погрязла тартская сливки общества, могли бы подкосить здоровье более слабого человека, но только не агента Службы Безопасности Его Королевского Величества! И хотя Гидеон не мог отрицать, что ему нравилась такая жизнь, но он прекрасно понимал, что это рано или поздно их и погубит. Дворянство Тарта слишком изнежилось, слишком размякло и погрязло по пороках, чтобы дальше удерживать власть. Очень скоро они с удивлением обнаружат врага у своих ворот, а быть может и того ближе. Но это было уже не важно. Дело было сделано, и Гидеона теперь мало волновали судьбы тартских дворян.

Чтобы завербовать агентов и потенциальных предателей, Гидеону потребовалось проявить недюжинную хитрость и выпить не одну бочку вина, но дело того стоило. Теперь отчет лежал на столе у шефа, а Гидеон наконец-то вернулся обратно в Равенсберг.

За дверью раздались тяжелые шаги, которые Гидеон бы не спутал ни с какими другими. В кабинет вошел крупный седой, но ещё не лысый мужчина. Походкой и телосложением он более всего напоминал медведя, которого зачем-то втиснули в синий чиновничий мундир. Это был сам Отис Берр – начальник Службы Безопасности Его Королевского Величества. Гидеон с нескрываемой радостью подскочил со своего места. Шеф махнул ему рукой, приглагшая в свой кабинет. Обрадованный тем, что ожидание наконец закончилось, и кроме него посетителей нет, Гидеон скользнул в кабинет.

Берр с кряхтеньем опустился в кресло, стоявшее за огромным, тяжеловесным столом и грозно глянул из-под кустистых бровей:

– Докладывай.

– Гидеон Арка в ваше распоряжение прибыл! – вытянувшись по струнке, отчеканил молодой человек.

Начальник нахмурился, оглядев агента:

– Что за вид, Арка? Ты что, в кабак пришел? Где тебя носило целый год? Лентяй! Дергун тебя забери! Все мозги пропил в этом своём Тарте? Или не мог вернуться, пока под каждую юбку не заглянул?

– Так точно, ваше сиятельство! – все с тем же невозмутимым видом подтвердил Гидеон.

Шеф посмотрел на него еще строже, а затем захохотал так, что стены задрожали. Гидеон расплылся в ответной улыбке, глядя на своего старого друга и воспитателя.

– Эх, скучал я без тебя, малец.

– Почему? Разве, пока меня не было позакрывались все трактиры и бордели?

– Многовато ты на себя берешь, сопляк. Думаешь, я еще не могу задать тебе жару? Ах ты…

Берр перестал смеяться так же резко, как начал. Веселье мгновенно исчезло и лицо шефа вновь приняло строгое и хмурое выражение.

– У тебя одни трактиры, да бордели на уме! Как только у тебя совести хватило пропасть на целый год?! Когда мы туту просто в дерьме тонем по самые уши.

– Что случилось?

– Это долгая история. Где твой рапорт?

– У вас на столе.

– Хорошо. Очень хорошо. Нужно изучить. А ты пока вот что… сходи-ка в «Алую розу». Только особо не усердствуй. Ты мне еще будешь нужен. Бодрым и резвым. Понял?

– Понял… А вы как же? Не желаете пойти со мною? – сально ухмыльнулся Гидеон.

– Зря скалишься. Это будет твоим заданием. Нужно узнать куда подевался наш информатор. Девку зовут Виолетта, она работает в «Алой розе». Уже неделю нет от неё ни слуху, ни духу. Узнай, что там да как, и доложи мне.

– Могу ли я получить у казначея средства для выполнения задачи?

– Я тебе покажу «средства»! – рявкнул Берр и хватил кулаком по столу так, что в книжных шкафах задрожали стекла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения