Читаем Жертва азарта полностью

Джеймс задумчиво посмотрел на нее. Он знал, что рано или поздно снова встретит Клэр, и часто думал, какие чувства он при этом будет испытывать. Он старался не думать о ней после того, как она вышла замуж за старого Иззи Розенхайма, и теперь, через три года, сидя напротив нее, его удивляло, что он когда-то страстно любил эту женщину. Клэр все еще была красива. У нее были такие же широкие темные брови и красивые голубые глаза. Длинные золотистые волосы были изящно уложены в форме короны, а ее нежная матовая кожа была так же безупречна. Но теперь он знал, что эта маска милой серьезности скрывала пустоту, а не мысль и за этими спокойными голубыми глазами таился холодный расчет. Он заметил, что невольно сравнивает ее с молодой, неопытной Сарой — сравнение, которое сама Клэр посчитала бы абсурдным.

— Да, мне очень нравятся мои новые обязанности, — сказал Джеймс в ответ на ее вопрос.

— И вместе с этим, я думаю, на тебя свалилась куча хлопот, — несколько пренебрежительно произнесла Клэр, на минуту задержав взгляд на яркой рыжеволосой головке. — Намекну тебе по-дружески: она не сводит глаз с Мика.

— Кто это? — нехотя спросил Джеймс.

— Тебе бы следовало знать о Мике Феннике. Его отец был замешан в деле Хандли Грэя, а сам Мик — прирожденный мошенник. Он довольно много нажил спекуляцией, и до сих пор ему везло. Он старше, чем выглядит, был дважды женат и никогда не был верен ни одной женщине. Учти, он любит молоденьких.

Джеймс улыбнулся, вспомнив о тех случаях, когда он прислушивался к «дружеским» советам Клэр. Она прекрасно умела лицемерить и изворачиваться, если ей хотелось чего-то добиться.

— Мы не надолго приехали в Лондон, — сказал он. — Я не думаю, что Сара будет часто встречаться с Фенником, пока Дэвид Саммерс находится рядом.

— О? — Клэр выглядела озадаченной. — Так вот куда ветер дует? Как это разумно с твоей стороны, Джим, что ты хочешь побыстрее ее пристроить.

Он нетерпеливо вздохнул.

— Сара просто хорошо проводит время, — сказал он. — Я думаю, она встретит еще много мужчин, пока не сделает окончательного выбора. В настоящее время она живет в доме мисс Чейз.

— Ты разрешаешь молодой девушке жить с Перонел? — воскликнула Клэр. — Хотя, Джим, я думаю, ты знаешь, что делаешь. Этот Билл Графтон, который практически живет в ее квартире… Но могу сказать, что мисс Чейз умеет одеть молоденькую девушку. Это белое платье — великолепно. Джим, ты знал, что мой муж умер?

— Я слышал об этом. Мне жаль, Клэр, — сказал он.

В этот момент, к его великому облегчению, музыка смолкла и танцующие вернулись к столу.

— Чертовски симпатичная женщина, — сказал Билл, когда Клэр и Мик Фенник закружились под плавную мелодию следующего танца. — Ей не повезло, что старый Иззи Розенхайм умер и оставил все деньги племяннику.

— Да, — сказала Перонел, не отрывая всезнающего взгляда от непроницаемого лица Джеймса. — Как вы думаете, мистер Фэйн, не пора ли вашей подопечной домой? Похоже, у нее слипаются глаза.

— Это от шампанского, — сказала Сара. — Мне от него всегда хочется спать. — Она поймала взгляд Джеймса и покраснела. — Это был прекрасный, прекрасный вечер. Честное слово, мне кажется, что все мужчины здесь такие хорошие!

Все засмеялись, и Перонел сказала:

— Я думаю, что Мик сегодня оттеснил тебя, Дэвид.

— А-а! — сказал Дэвид. — Но у меня преимущество — я моложе.

— Это не всегда преимущество, мой дорогой, — сухо сказала Перонел. — Ты что, разве не знаешь, что молоденьким девушкам всегда нравятся мужчины, которые старше их? Пойдем возьмем наши пальто, Сара.

— Перонел, — сонным голосом спросила Сара, лежа в кровати, — кто такая мисс Розенхайм?

Перонел, держа руку на выключателе, сказала:

— Ее звали Клэр Фуллер в то время, когда твой опекун познакомился с ней.

— Она называла его Джим. Я никогда не представляла себе, что его можно так называть, — хихикнула Сара.

— Ну, в то время они были помолвлены.

— Что?! — вскричала Сара, подпрыгнув на постели. Она сразу проснулась.

— Да, а ты что, не знала?

Перонел подошла и присела на край кровати.

— Нет, — сказала Сара и удивленно добавила: — Я не знаю почти ничего о нем, кроме того, что он был беден. Почему они не поженились?

— Потому что он действительно был беден. Она не могла мириться с этим, и я ее понимаю.

— Но, Перонел, если она по-настоящему любила его… — Глаза у Сары были широко раскрыты, и в них была печаль.

Перонел улыбнулась.

— Это романтическая и совсем не практичная точка зрения, Сара, и не каждый может добровольно выбрать бедность.

— Бедный Джи. Би.! Он очень страдал?

— Не знаю. Я тогда не была знакома с ним, но думаю, что он не из тех, кто легко относится к таким вещам. Это должно быть, было не очень приятно, когда сна предпочла ему богатого старика с кучей денег, которому было уже за семьдесят лет.

Сара выглядела ошеломленной. Перонел засмеялась.

— Какой у тебя испуганный вид, моя дорогая! Но, видишь ли, Розенхайм умер и не оставил ей ни одного пенни, поэтому теперь ей опять приходится начинать все сначала.

— Только не с Джи. Би., — уверенно сказала Сара. — Через мой труп, Перонел!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дамское счастье

Похожие книги