— А кто вам сказал, что он пользуется черным янтарем?
— Я Дор и разбираюсь в янтаре.
— Конечно, тогда понятно. Просто черный янтарь настолько редок, что большинство людей его не узнают. Путают с каким-нибудь другим драгоценным камнем.
— А в чем проблема? — встревоженно спросила Лира.
— Может, вы не такой уж знаток обсидиана, потому что он не плавится, когда через него проходит резонансная энергия, а крошится.
— Что это значит? — Она взглянула на черный камень в кольце Круза. — Я не вижу трещин.
— Ладно, потом объясню. Нам надо доставить его в клинику.
— То есть в больницу.
Медик подняла взгляд:
— Нет, обычная больница понятия не имеет, что делать в таких случаях. У Тайного общества есть частная клиника, и тамошние доктора обеспечат лучший уход.
Лира крепче сжала руку Круза и пропустила немного энергии через пальцы.
— Что-то вы меня пугаете. Поехать в клинику — хорошая идея. Но предупреждаю: Круз потребовал, чтобы мы оба отправились в семейное поместье на Янтарном острове. Когда он проснется и поймет, что находится не там, то выйдет из себя.
— Черт! — Джеф колебался долю секунды. — Он, похоже, очень за вас переживает.
— Ну да, те двое пытались меня похитить, — тихо призналась Лира.
— В таком случае вы отправитесь на Янтарный остров, а босса мы доставим в клинику.
— Прости. — Лира показала, что держит Круза за руку. — Но куда он, туда и я. Выбирай: Янтарный остров или клиника. Мы не расстанемся, пока Круз не очнется.
Медик присела на пятки, и Лира рассмотрела бирку с именем «Бенсон».
— Идея не так уж плоха. Не знаю, что тут происходит, но мистер Суитуотер стабилен. Предлагаю ничего не менять: если мы перевезем их обоих на Янтарный остров, то команда клиники прибудет туда же.
— Ладно, значит, Янтарный остров, — согласился Джеф.
— А с этим что делать? — поинтересовался мужчина, осматривавший поверженного преступника. — Он жив, я остановил кровотечение. Скорее всего, выкарабкается, если попадет в больницу.
— Отправим в клинику Гильдии. Там его подлечат, не сообщая в полицию.
Джеф продолжал отдавать приказы с четкостью и скоростью, сделавшей бы честь профессиональному агенту ФБПР.
Когда пришла пора садиться в неприметную машину скорой помощи, возникла еще одна стычка.
— Простите, мэм, но мы не разрешаем животным ездить вместе с пациентами, — заметил один из медиков, кивнув на Винсента, сидевшего на плече Лиры.
— Пушок со мной, а я со Суитуотером, — отрезала она.
Он хотел было поспорить, но Бенсон покачала головой:
— Все в порядке.
— Да, мэм. — Медик отступил.
Забравшись в машину, Бенсон начала подключать Круза к различным аппаратам.
Джеф залез следом и устроился рядом с Лирой. Двери захлопнули, скорая отъехала от обочины.
— Что там произошло?
Лира рассказала все, как было.
— Только двое? Вы уверены?
— Да.
— Что-то тут не так. Как, черт побери, эти двое сумели справиться с боссом?
— Не знаю. Он моментально их обезоружил и послал меня в квартиру за веревкой. Вот тогда все пошло наперекосяк. Почти сразу меня попытались вытащить за дверь, а Круз просто лежал на балконе без движения. Я сперва подумала, что его подстрелили, но выстрелов не было. А потом Круз вдруг вскочил и бросился на одного из взломщиков с ножом.
— Если ему пришлось орудовать ножом, то только потому, что он больше не мог воспользоваться талантом, — мрачно констатировал Джеф. — По какой-то причине он бросил через кольцо столько пси, что раскрошил обсидиан. И все — чтобы разобраться с парочкой уличных воришек? Бессмыслица какая-то.
— Больше я ничего не знаю. Все произошло так быстро.
Джеф вытащил из кармана телефон.
— Вы уверены, что их было только двое?
— Да.
Он быстро отдал еще несколько приказов в трубку:
— Вызовите команду ПК в квартиру мисс Дор, немедленно. Пусть ищут следы пси двух мужчин — вероятно, охотников. По крайней мере, кто-то из них сгенерировал призрака. Один скрылся, второго взяли. Заходили через балкон. Беглец вышел через парадный вестибюль. Убедитесь, что осмотрите все эти места. Мне нужен полный отчет, как только что-то найдете.
Лира дотронулась до его руки, привлекая внимания. Джеф вопросительно выгнул бровь.
— На месте может быть кровь сбежавшего. Мне кажется, Винсент укусил их обоих.
Джеф посмотрел на пушка, все еще сидевшего на плече хозяйки.
— Отличная работа, здоровяк.
Бенсон улыбнулась:
— Говорят, если видишь зубы пушка — все уже кончено.
— Вот такие они хищники, — подтвердил Джеф.
Затем снова коротко поговорил с кем-то по телефону и нажал отбой.
— А что за команда ПК? — спросила Лира.
— Сокращение от пара-криминалистов.
— Черт, то есть у «Эмбер» своя криминалистическая лаборатория?
— Так проще, да и нет огласки. Помните, вы говорили, что скрытность очень важна для наладчика?
— Да.
— У «Эмбер» примерно те же деловые принципы. — Джеф посмотрел на Бенсон. — Как Круз?
— Представь себе, в порядке. — Она проверила показания приборов. — Напоминает серьезную реакцию на дожигание, но ничего особо страшного.
— Я же говорила. — Лира почувствовала облегчение. — А что не так с обсидиановым янтарем? Я знаю, что немногие умеют с ним работать, но он способен выдержать удар сильной энергии.