Читаем Жертва подозреваемого X полностью

— Простите, господин Кудо.

— Простить? За что? — он изобразил удивление. Наверняка притворялся.

— Моя дочь такая необщительная. А в компании со взрослыми совсем теряется.

Кудо улыбнулся.

— Я и не надеялся, что мы сразу подружимся. Когда я был школьником, вёл себя точно так же. Поэтому, думаю, всё-таки хорошо, что мы сегодня встретились.

— Спасибо.

Кудо кивнул, достал из висящего на стуле пиджака сигареты и зажигалку. Во время трапезы он не позволял себе курить. Видимо, из-за присутствия Мисато.

— Кстати, после нашей последней встречи ничего не случилось? — спросил он, сделав затяжку.

— В каком смысле?

— Я имею в виду то преступление.

Ясуко на мгновение нахмурилась, потом подняла на него глаза:

— Ничего особенного. Всё как обычно.

— Полицейский не приходил?

— Уже давно. И в лавку не заходит. А вас, господин Кудо, он не беспокоил?

— Нет, ко мне тоже не приходил. Наверное, подозрения рассеялись, — он стряхнул пепел в пепельницу. — Меня только одно немного тревожит.

— Что?

— Видишь ли, — Кудо замялся, на лице его появилось смущение. — Дело в том, что в последнее время мне часто кто-то звонит по телефону, но, когда я снимаю трубку, не отвечает. У меня дома.

— Кто же это может быть? — Ясуко нахмурилась. — Как неприятно!

— И вот ещё что, — он, поколебавшись, достал из кармана пиджака листок, вырванный, видимо, из блокнота. — Я нашёл это в почтовом ящике.

Взглянув на текст, написанный на листке, Ясуко похолодела. Она увидела своё имя.

«Не приближайся к Ясуко! Ты не тот человек, который может составить её счастье!»

Судя по всему, распечатано на принтере. Разумеется, без подписи.

— Пришло по почте?

— Нет, просто подбросили в ящик.

— Вы кого-нибудь подозреваете?

— Абсолютно никого. Поэтому я решил спросить у тебя.

— Я тоже не представляю, кто это может быть, — Ясуко схватилась за сумочку и достала из неё платок. На ладонях выступил пот.

— Вы получили только эту записку?

— Нет, вместе с ней была фотография.

— Фотография?

— Снято, когда мы с тобой в прошлый раз встречались в Синагаве. Кажется, на автостоянке отеля. Я тогда ничего не заметил, — Кудо с сожалением покачал головой.

Ясуко невольно огляделась вокруг. Но нет, не может быть, чтобы за ними наблюдали даже в этом ресторане.

Вернулась Мисато, разговор прервался. Выйдя из ресторана, Ясуко простилась с Кудо и села с дочерью в такси.

— Ну как, вкусно было? — спросила Ясуко.

Но Мисато сидела надувшись и ничего не ответила.

— Ты себя вела некрасиво.

— Не надо было тащить меня с собой. Я же говорила, что не хочу идти!

— Но нас же пригласили!

— Вот и шла бы одна. Я больше не пойду.

Ясуко вздохнула. Кудо верил, что со временем сердце Мисато оттает, но она сильно в этом сомневалась.

— Мама, ты собираешься за него замуж? — вдруг спросила Мисато.

Ясуко, сидевшая откинувшись на сиденье, резко выпрямилась:

— Что ты такое говоришь!

— Я серьёзно. Ты собираешься замуж?

— Нет.

— Правда?

— Конечно правда. Я всего лишь изредка с ним встречаюсь.

— Ну, тогда ладно, — Мисато отвернулась к окну.

— Что ты хочешь сказать?

— Ничего, — Мисато медленно повернула голову в сторону матери. — Я только подумала, что было бы нехорошо предавать того дяденьку.

— Того дяденьку?

Мисато, посмотрев в глаза матери, молча качнула головой вбок. Наверное, хотела сказать: дяденьку из соседней квартиры. Она не назвала его по имени, чтобы не услышал водитель такси.

— Выбрось всё это из головы, — Ясуко вновь откинулась на сиденье.

Мисато только хмыкнула. Она не поверила.

И без напоминания дочери мысль об Исигами внушала Ясуко беспокойство. У неё из головы не выходило то, что рассказал ей Кудо.

Услышав о телефонных звонках и подброшенном письме, она сразу подумала о нём. Она не могла забыть мрачный взгляд Исигами в тот вечер, когда Кудо подвёз её на такси домой. Нетрудно вообразить, какая жгучая ревность охватила Исигами, как только он узнал, что Ясуко встречается с другим мужчиной. Ведь невозможно сомневаться, что именно любовь к Ясуко побудила его прийти к ним на помощь и спасти от ареста.

Да, конечно же, это он, Исигами, преследует ненавистного ему Кудо. Что же он задумал, что собирается предпринять? Имея такой козырь — соучастие в её преступлении, — надеется подчинить её жизнь своей воле? Запретит ей не только выходить замуж, но и вообще приближаться к другим мужчинам?

Только благодаря Исигами ей удавалось до сих пор ускользать от полиции, расследующей убийство Тогаси. И разумеется, она не могла не испытывать за это признательности. Но к чему все эти ухищрения, если отныне она до конца своих дней обречена пребывать в его власти? Нет никакой разницы с тем временем, когда был жив Тогаси. Только место её мучителя занял Исигами. Хуже того, теперь она вообще не могла от него убежать, не могла изменить ему!

Такси остановилось перед домом. Выйдя из машины, Ясуко с дочерью поднялись по лестнице. В квартире Исигами горел свет.

Войдя к себе, Ясуко начала переодеваться. В этот момент послышалось, как открылась и вновь закрылась дверь соседней квартиры.

— Слышишь? — сказала Мисато. — Дяденька сегодня вечером опять ждал.

— Слышу! — раздражённо ответила Ясуко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Галилей

Детектив Галилей
Детектив Галилей

Бывало ли у вас такое, что вы берёте в руки книгу, ничего от неё не ожидая? Вы начинаете читать, не торопясь перелистываете страницы — и вдруг уже не можете оторваться от хитрых поворотов сюжета. Закрыв книгу и посмотрев на часы, вы понимаете, что уже слишком поздно, а вы прочли намного больше, чем нужно, чтобы просто убить скуку.Что известно о Кэйго Хигасино? Работал инженером в крупной корпорации и, после пятнадцати лет кропотливого писательского труда получил, наконец, заслуженное признание. Его книги продаются миллионными тиражами, по ним сняты десятки экранизаций. Сейчас сложно найти более популярного в Японии писателя. Каждый его роман и сборник рассказов — событие: первые места в рейтингах продаж, литературные премии, высокие оценки критиков и обычных читателей, которые называют его работы «умными книгами».Следователь Кусанаги работает в полиции Токио, и временами ему попадаются преступления необъяснимые, порой даже невероятные. Но как увязать мистику с полицейским расследованием? Запутавшись в происходящем, Кусанаги обращается к своему другу — доктору Юкаве, известному также под прозвищем «Галилей». Только его отточенный разум способен пролить свет на любую невероятную тайну и обнажить её мрачные корни.«Детектив Галилей» — первая книга в одноимённой серии, где с помощью науки и здравого смысла сложным, невероятным событиям даётся простое объяснение.

Кэйго Хигасино

Детективы
Жертва подозреваемого X
Жертва подозреваемого X

Кэйго Хигасино — автор более пятидесяти романов, который вот уже двадцать лет популярен в Японии. Сейчас каждое его новое произведение становится событием. На родине он удостоен всех крупнейших литературных наград и премий, а по его романам сняты десятки экранизаций и киноадаптаций, выплёскивающих на экраны мрачную атмосферу его детективов.Роман «Жертва подозреваемого X» стал первым крупным успехом автора. В 2006 году он завоевал премию Наоки в номинации «Лучший роман», а также массу японских и иностранных премий. В 2008 году состоялась его первая киноадаптация. На этот раз дело, с которым следователь Кусанаги пришёл к профессору Юкаве, не кажется особенно необычным: убийство на бытовой почве, да и подозреваемая есть. Но каждый раз, когда следователь и его друг, казалось, уже пришли к пониманию ситуации, что-то не сходится. Постепенно расследование приобретает черты интеллектуального противоборства и приводит участников к неожиданной развязке.

Кэйго Хигасино

Детективы

Похожие книги