— Простите, господин Кудо.
— Простить? За что? — он изобразил удивление. Наверняка притворялся.
— Моя дочь такая необщительная. А в компании со взрослыми совсем теряется.
Кудо улыбнулся.
— Я и не надеялся, что мы сразу подружимся. Когда я был школьником, вёл себя точно так же. Поэтому, думаю, всё-таки хорошо, что мы сегодня встретились.
— Спасибо.
Кудо кивнул, достал из висящего на стуле пиджака сигареты и зажигалку. Во время трапезы он не позволял себе курить. Видимо, из-за присутствия Мисато.
— Кстати, после нашей последней встречи ничего не случилось? — спросил он, сделав затяжку.
— В каком смысле?
— Я имею в виду то преступление.
Ясуко на мгновение нахмурилась, потом подняла на него глаза:
— Ничего особенного. Всё как обычно.
— Полицейский не приходил?
— Уже давно. И в лавку не заходит. А вас, господин Кудо, он не беспокоил?
— Нет, ко мне тоже не приходил. Наверное, подозрения рассеялись, — он стряхнул пепел в пепельницу. — Меня только одно немного тревожит.
— Что?
— Видишь ли, — Кудо замялся, на лице его появилось смущение. — Дело в том, что в последнее время мне часто кто-то звонит по телефону, но, когда я снимаю трубку, не отвечает. У меня дома.
— Кто же это может быть? — Ясуко нахмурилась. — Как неприятно!
— И вот ещё что, — он, поколебавшись, достал из кармана пиджака листок, вырванный, видимо, из блокнота. — Я нашёл это в почтовом ящике.
Взглянув на текст, написанный на листке, Ясуко похолодела. Она увидела своё имя.
«Не приближайся к Ясуко! Ты не тот человек, который может составить её счастье!»
Судя по всему, распечатано на принтере. Разумеется, без подписи.
— Пришло по почте?
— Нет, просто подбросили в ящик.
— Вы кого-нибудь подозреваете?
— Абсолютно никого. Поэтому я решил спросить у тебя.
— Я тоже не представляю, кто это может быть, — Ясуко схватилась за сумочку и достала из неё платок. На ладонях выступил пот.
— Вы получили только эту записку?
— Нет, вместе с ней была фотография.
— Фотография?
— Снято, когда мы с тобой в прошлый раз встречались в Синагаве. Кажется, на автостоянке отеля. Я тогда ничего не заметил, — Кудо с сожалением покачал головой.
Ясуко невольно огляделась вокруг. Но нет, не может быть, чтобы за ними наблюдали даже в этом ресторане.
Вернулась Мисато, разговор прервался. Выйдя из ресторана, Ясуко простилась с Кудо и села с дочерью в такси.
— Ну как, вкусно было? — спросила Ясуко.
Но Мисато сидела надувшись и ничего не ответила.
— Ты себя вела некрасиво.
— Не надо было тащить меня с собой. Я же говорила, что не хочу идти!
— Но нас же пригласили!
— Вот и шла бы одна. Я больше не пойду.
Ясуко вздохнула. Кудо верил, что со временем сердце Мисато оттает, но она сильно в этом сомневалась.
— Мама, ты собираешься за него замуж? — вдруг спросила Мисато.
Ясуко, сидевшая откинувшись на сиденье, резко выпрямилась:
— Что ты такое говоришь!
— Я серьёзно. Ты собираешься замуж?
— Нет.
— Правда?
— Конечно правда. Я всего лишь изредка с ним встречаюсь.
— Ну, тогда ладно, — Мисато отвернулась к окну.
— Что ты хочешь сказать?
— Ничего, — Мисато медленно повернула голову в сторону матери. — Я только подумала, что было бы нехорошо предавать того дяденьку.
— Того дяденьку?
Мисато, посмотрев в глаза матери, молча качнула головой вбок. Наверное, хотела сказать: дяденьку из соседней квартиры. Она не назвала его по имени, чтобы не услышал водитель такси.
— Выбрось всё это из головы, — Ясуко вновь откинулась на сиденье.
Мисато только хмыкнула. Она не поверила.
И без напоминания дочери мысль об Исигами внушала Ясуко беспокойство. У неё из головы не выходило то, что рассказал ей Кудо.
Услышав о телефонных звонках и подброшенном письме, она сразу подумала о нём. Она не могла забыть мрачный взгляд Исигами в тот вечер, когда Кудо подвёз её на такси домой. Нетрудно вообразить, какая жгучая ревность охватила Исигами, как только он узнал, что Ясуко встречается с другим мужчиной. Ведь невозможно сомневаться, что именно любовь к Ясуко побудила его прийти к ним на помощь и спасти от ареста.
Да, конечно же, это он, Исигами, преследует ненавистного ему Кудо. Что же он задумал, что собирается предпринять? Имея такой козырь — соучастие в её преступлении, — надеется подчинить её жизнь своей воле? Запретит ей не только выходить замуж, но и вообще приближаться к другим мужчинам?
Только благодаря Исигами ей удавалось до сих пор ускользать от полиции, расследующей убийство Тогаси. И разумеется, она не могла не испытывать за это признательности. Но к чему все эти ухищрения, если отныне она до конца своих дней обречена пребывать в его власти? Нет никакой разницы с тем временем, когда был жив Тогаси. Только место её мучителя занял Исигами. Хуже того, теперь она вообще не могла от него убежать, не могла изменить ему!
Такси остановилось перед домом. Выйдя из машины, Ясуко с дочерью поднялись по лестнице. В квартире Исигами горел свет.
Войдя к себе, Ясуко начала переодеваться. В этот момент послышалось, как открылась и вновь закрылась дверь соседней квартиры.
— Слышишь? — сказала Мисато. — Дяденька сегодня вечером опять ждал.
— Слышу! — раздражённо ответила Ясуко.