Я последовал за капитаном Бейнсом обратно на палубу и увидел, что волна быстро растет, ветер был освежающим и насыщенным запахами соли и смолы. Вскоре развернулись паруса, подняли якорь, и Селеста начала отходить от берега Сандерленд Поинта. Сначала корабль плыл медленно. Вечер был ясным, и солнце все еще светило над горизонтом, так что я смог разглядеть округ. Аркрайт сказал, что на севере Картмэл, Старик Конистон и другие горы, которые мы посетили в прошлом.
- Тогда было очень страшно! – воскликнула Алиса.
Мы кивнули. Аркрайт почти умер, а Зуб был убит водной ведьмой Морвеной.
Парусник плыл не так медленно, как я ожидал, но мы только пересекали залив Моркам. Впереди было открытое море, и когда мы вошли в устье реки Вайр, я увидел белую линию неспокойной воды. Как только мы ее достигли, корабль начал крениться и тревожно скрипеть. Казалось, мой живот стал подниматься, и через десять минут все его содержимое отправилось за борт.
- Сколько нужно времени, чтобы привыкнуть ко всему этому? – спросил я у ухмыляющегося Аркрайта.
- Может, несколько часов, а может, дней, - ответил он, а я задыхался. – Некоторые бедняги и за всю жизнь не смогли привыкнуть к этому. Будем надеяться, что ты не один из тех несчастных, мистер Уорд!
- Я пойду вниз, Том, - сказала мне Алиса. – Моряки не любят женщин на борту. Думают, что это плохая примета. Я лучше исчезну из их поля зрения.
- Нет, останься здесь, Алиса. Это мама наняла корабль, и они просто должны с этим смириться!
Но Алиса настаивала. Я захотел идти с ней, но воздержался. Ведьмы внизу тоже не выдерживали качки, и когда я спустился вниз, то до меня дошло зловоние рвоты, так что я быстро побежал обратно на свежий воздух. В ту ночь, послушав Аркрайта, я спал в гамаке под звездами. К рассвету, когда я проснулся, оказалось, что я все еще не приспособился к морской качке, но чувствовал себя намного лучше. Я смотрел, как команда корабля бесстрашно взбирался по вантам к парусам и регулировал их. Они вели себя так, как будто нас и не было, но я понял: они были заняты, потому что когда корабль качается, было опасно работать высоко на мачтах.
Аркрайт много знал о мореплавании и рассказывал мне о разных частях корабля. Но мой отец тоже был моряком, так что я знал почти все, но я вежливо его выслушал.
- Кораблям Графства всегда дают имена женщин, - пояснил он. – Например, название этого, Селеста, как ты, надеюсь, уже знаешь, переводится с латыни как небесная. В шторме судно может сломаться, если к нему не относиться с уважением и не ухаживать и обрабатывать. Некоторые волны могут просто поглотить корабль, а некоторые корабли исчезают без вести вместе с командой. Такое происходит всегда. Тяжело быть моряком, иногда даже сложнее, чем ведьмаком.
Мы приплыли в устье большой реки под названием Мерси и стали ждать прилива, опустив якорь. Казалось, мы еще не покинули Графство. Потом мы прибыли в Ливерпуль, чтобы забрать дополнительный груз.
В отличие от Сандерленд Поинта, в Ливерпуле был большой деревянный причал. Большинство из нас воспользовались возможностью размять ноги, но ведьмы остались в трюме. Когда я встал на набережную, мне все еще казалось, что земля под ногами движется.
Мы ждали, пока грузчики перенесут на корабль груз, а потом вернулись на корабль. Мама стояла возле грот-мачты, прикрывая глаза от заходящего солнца, как будто ожидая чего-то. Я проследил за ее взглядом и улыбнулся.
Кто-то бежал к нам. И, к моему удивлению, это был мой учитель! Он нес сумку и посох. Но Селеста уже отходила от причала, и расстояние между ним и нами увеличивалось с каждой секундой. Ведьмак бросил сумку и посох на борт, и я подхватил их. Он смотрел с неуверенность. Мама шагнула вперед и позвала его.
Он повернулся, немного отбежал назад, а потом с разбега прыгнул в нашу сторону. Мне показалось, что он не сможет преодолеть такое большое расстояние, но он приземлился на самом краю палубы, а потом пошатнулся и начал падать назад.
Мама схватила его за запястье и помогла забраться обратно. Я думал, что он мне что-нибудь скажет, но он взял свою сумку и посох и направился по ступенькам вниз, даже не глядя на меня.
- Я рад, что вы идете с нами! – крикнул я ему вслед.
Но он ничего не ответил.
- Он на меня злится, мама? – спросил я.
- Он больше сердится на себя, - ответила она. – Дай ему время. Но сейчас я без сомнений могу сказать, что он все еще хочет быть твоим учителем.
- То есть я снова стану его учеником?
- Да, но я не уверена.
Селеста снова начала плыть, чайки пронзительно кричали в небе.
- Почему ты думаешь, что он изменил свое решение?
- Джон Грегори – мужественный человек, который всегда ставит свой долг выше потребностей и пожеланий. И именно это он и сделал. Он понял, что его долг выше собственный убеждений, и он был вынужден пожертвовать своими принципами и правилами. Для такого человека, как он, принять такое решение было очень трудно.
Несмотря на то, что сказала мама, я был уверен, что было что-то еще. Ведьмак всегда утверждал, что мы не можем заключать союз с тьмой. Что-то, из-за чего он передумал. Я в этом уверен.