Читаем Жертва Ведьмака (ЛП) полностью

- Нет, сын, - сказала она, отводя меня от других. – Ты будешь держаться подальше от этого боя. Мы не можем рисковать. У тебя есть более важные дела в Греции.

Я пытался возразить, но маму было невозможно уговорить. Мне стало как-то не по себе, ведь другие рискуют жизнью. Но я должен был слушать маму, так что я встал рядом с ней, злясь, что не могу принять участие в настоящей битве на море.

Пиратский корабль быстро приблизился, а затем пираты стали бросать абордажные кошки, соединяя два корабля вместе. Некоторые из них шагали по палубе с высокомерием. Они были вооружены ножами, саблями и большими дубинками с вбитыми в них гвоздями. Другие ждали, глядя на нас, как будто мы были просто мертвым мясом.

Но прежде чем первый из пиратов смог дотронуться ногами до корабля, ведьм вышли из трюма во главе с Грималкин. На них были капюшоны, они были вооружены до зубов. У некоторых из них даже капала слюна, другие лаяли, как охотничьи собаки, их тела дрожали от волнения. Грималкин держала в каждой руке по клинку, и Алиса стояла рядом с ней, решительная, как и все остальные.

Пиратский капитан, огромный человек, размахивая мачете, первым прыгнул на палубу Селесты, но и умер первым. Грималкин достала нож и кинула ему прямо в горло. Безжизненное тело упало на палубу с глухим стуком.

Битва началась. Ведьмак и Аркрайт не играли большой роли в этом сражении, они ждали в тылу, держа оружие наготове. Капитан и его команда тоже не смогли поучаствовать в бою, чувствуя, без сомнения, облегчение.

После встречи с ведьмами, пираты стали отступать. Они хотели отойти на расстояние и разнести наш корабль в щепки с помощью пушек, но их абордажные кошки сослужили им плохую службу. Прежде, чем они смогли их отцепить, ведьмы перешли в наступление. С визгом и воем они перебрались на пиратский корабль и устроили резню. Алиса пошла с ними.

Они преследовали пиратов до последнего. Те, кто боролся, не устояли и нескольких секунд, их кровь окрасила палубу в красный цвет. Я старался рассмотреть Алису, но не смог и беспокоился. Солнце зашло за горизонт.

Мы не смогли увидеть всего этого ужаса, но слышали крики умирающих и их призыв к милосердию.

Я шагнул вперед и присоединился к другим.

- Мне трудно смотреть на это, парень, - пожаловался Ведьмак. – Нельзя позволять случаться таким вещам.

Я подозревал, что его слова были направлены и маме, которая сделала ведьм нашими союзниками, но она ничего не ответила.

- Да, это очень плохо, - сказал Аркрайт, - но сколько бедных моряков погибло от рук этих пиратов? Сколько кораблей пошли ко дну?

Это была правда, но Ведьмак ничего не сказал. Наконец, крики прекратились. И я знал, что ведьмы собирают кровь и кости, и надеялся, что Алиса не будет принимать в этом участие.

Ведьмы, забрызганные кровь, вернулись на Селесту и спустились в трюм. И я ясно увидел различие между Маб и Алисой. Первая злорадствовала, радуясь тому, что произошло; Алиса стояла, скрестив руки, и было хорошо видно, что ей тяжело.

Глава 9.

Кто я.

Мы плыли на север, побережье Греции было уже видно. Эти земли всем отличались от тех, к которым я привык. Кипарисы были похожи на копья, нацеленные в небо, дубы и другие деревья были редкостью. Это были не пышные пастбища и луга Графства с его постоянными дождями и влажными западными ветрами. Это была жаркая, сухая страна, почти пустыня. Солнце обжигало наши головы, а холмы казались коричневыми отсюда.

Мы были примерно в часе от порта Игуменица, но море и его обитатели не хотели нас отпускать. Первый сигнал об опасности был отдаленным звуком, высоким и пронзительным, который был слышен даже через шум волн. Ведьмак и Аркрайт посмотрели друг на друга, их глаза расширились от беспокойства. Селеста покачнулась и начала сворачивать направо, мы упали. Мы старались удержаться на ногах, и я увидел, что мы направляемся прямо к острым скалам.

- Сирены! – воскликнул Аркрайт.

Я читал о сиренах в бестиарии Ведьмака. Они жили в море и были женщинами, которые с помощью своих голосов заманивали моряков к себе и топили корабли, сталкивая их со скалами и рифами. Затем они убивали моряков и пожирали их. Седьмой сын седьмого сына может сопротивляться их голосам, но обычный моряк может легко поддаться.

Я последовал за ведьмаками вперед к штурвалу. Крики и песни сирен стали звучать гораздо громче. Мне вдруг захотелось повиноваться, но я сопротивлялся. Большая часть команды была на носу, наблюдая за источниками этих прелестных звуков. Капитан стоял у штурвала, выпучив глаза, и направлял корабль прямо на черные скалы, которые ждали нас как клыки хищного зверя. Он вцепился в руль как сумасшедший, и его глаза были устремлены вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме