Читаем Жертвенность полностью

   - Чем я могу помочь? - неуверенно произнесла она. Ей казалось, сейчас произойдет нечто нехорошее. Приход таких людей ничего хорошего не сулит. Они переглянулись, достали удостоверения членов правопорядка и протянули ей.


   - Это поместье Джеймсов? - спросил тот, что выше.

   Лилиан легонько кивнула. Рот ее раскрылся, придав лицу странное выражение страха, смешанное с удивлением. Неужели вчерашний вечер обернулся неприятными последствиями для их семьи? Потеря памяти, мертвая птица, полиция - это все не совпадение?


   - Дело в том, что один из ваших гостей - мистер Виктор Дориан Феллизиус, сын Роберта Феллизиуса, коллеги вашего отца, после вчерашней вечеринки пропал, а домой так и не возвращался. Его не видели выходящим из поместья. Разрешите осмотреть дом?


   - У вас есть ордер на обыск? Если нет, я вас не пропущу. Без него вы не имеете никакого права обследовать особняк. Не важно, кто вас нанял и по каким причинам, если у вас нет необходимого документа. Вы понимаете это?


   - Конечно, - офицер протянул ей какую-то бумагу с печатью и подписью и девушка, внимательно ее прочитав, пустила их в дом.


   Словами не описать то, что испытывала Лилиан, пока поместье обыскивали.


   "А вдруг с ним что-то случилось, и в этом обвинят нашу семью? Мы потеряем статус, уважение, бизнес, дом и тогда все будет кончено".


   Когда офицеры полиции ушли ни с чем и попросили оповестить отца Виктора, если его сын объявится - девушка вздохнула с облегчением. Раз полиция ничего не нашла - значит его нет. Дверь за ними она закрывала с чистой совестью.

   С чувством, что кошмар кончился, Лилиан отправилась в свою комнату, где легла на кровать и, устремив свой взгляд в потолок, придалась воспоминаниям вчерашнего вечера, надеясь все вспомнить, но безуспешно - ей так и не удалось ничего вспомнить после того, как они покинули балкон. На нее накатила грусть. Это был последний шанс узнать его номер или дать свой. Теперь они увидятся не скоро - не стоит тешить себя надеждами на иное. За эти два вечера девушка привязалась к Деллу, пусть и не осознавала этого.

   Вечером, когда Ник вернулся, они обменялись подарками, и Лилиан сообразила спросить его о вчерашнем. Оказалось, его там даже не было, сбежал на концерт.


   - Значит и Виктор был с тобой? А где он сейчас?


   - Кто? Виктор? - парень рассмеялся, - Наверное, с фанатками развлекается, а что?


   - Полиция приходила, его искали. Ты не видел?


   - Нет, я недавно вернулся. Не переживай. Он погуляет, день-два и вернется. Я слышал, кто-то подложил нам мертвую птицу под дверь - это правда?


   - Да, - со вздохом ответила Лилиан, - это было ужасно - бедная Дженни до сих пор в шоке. Кто мог такое сотворить?


   - Не знаю. Может, стоит спросить Роба? Куры по его части, - предложил блондин, почесывая нос.


   - А ведь точно! Как только я сама не догадалась?! Это ведь очевидно! Роб недавно заказывал кур к празднику, наверняка это одна из них!


   - Но что она делала под дверью?


   - Именно это я и собираюсь у него спросить.


   Лилиан направилась на кухню, застав шеф-повара не в самом лучшем состоянии. Полный пожилой мужчина сидел на стуле, подперев голову руками. У него, несомненно, болела голова.


   - Неплохо погулял вчера, а, Роб?


   - Алкоголь - ужасная вещь. Я едва помню вчерашний вечер. Кажется, я выбросил курицу в окно. Если ваша мать узнает об этом - мне конец.


   - Я никому не скажу, не волнуйся. Тебе лучше взять отгул на сегодня и больше не пить - Дженни здорово испугалась.


   - Мисс Дженни? Боже, это из-за меня. Я обязательно извинюсь перед ней и все объясню.


   Девушке было жаль повара, но она чувствовала облегчение от того, что ничего странного и необычного не произошло, все вернулось на круги своя, все, кроме одного - Лилиан все еще не вспомнила, что же вчера произошло. Видимо, чтобы узнать это, придется встретиться с Деллом, вот только как? Она так задумалась об этом, что бедный Ник чуть голос не сорвал в попытках до нее докричаться. Ее звали родители и, нехотя вытащив наушники, Лилиан направилась в отцовский кабинет, не ожидая от грядущего разговора ничего хорошего, а следовало бы. Она тогда еще не знала, с каким радостным настроением выбежит из комнаты.


   "Делл Феллизиус будет гостем нашего поместья в течение всего месяца. Постарайся быть дружелюбной и веди себя прилично", - эта грубая фраза удивительно повысила ее настроение. Девушка с трудом сдержала счастливую улыбку там, в кабинете отца, дабы избежать лишних вопросов. Готовая прыгать от радости она молча кивнула и ушла.


Перейти на страницу:

Все книги серии Избавление от тьмы

Похожие книги