Читаем Жертвенность полностью

   - Да. Его зовут Фелллизиус Делл, ему двадцать. Это все, что я знаю.


   Дженни рассмеялась, в то время как Лилиан непонимающе на нее посмотрела.


   - Не нужно его искать, - все еще хихикая, пыталась выговорить горничная, - он один из приглашенных.


   Если вам доводилось видеть, как человек впадает в ступор от удивления - представить выражение лица Лилиан не составит особого труда, если же нет - удивлению ее не было предела. Рот застыл в полураскрытом состоянии - она не знала, что сказать.


   - Удивлена? Разве не помнишь Роберта Феллизиуса? Он приезжал на прошлое Рождество.


   - Разве у него два сына? Я имею в виду, его сына ведь Виктор зовут, разве нет?


   - У мистера Феллизиуса есть брат, то есть был. Симус, если не ошибаюсь. Полгода назад сгорело его поместье, миссис и мистер Феллизиус погибли. В живых остался только их сын Делл, жаль его родителей, хорошие были люди.


   - То есть Делл - племянник Роберта Феллизиуса и двоюродный брат Виктора?


   - Именно. Он получил наследство, а дядя решил помогать ему как сможет.


   - Отчего произошло возгорание? - Лилиан задала вопрос шепотом, словно они были не одни.


   Поговаривают, что пожар был вызван неполадками в газопроводе.


   - Это правда? Разве в целях безопасности не проводят проверки каждый год?


   - Кто знает. я не считаю, что все так просто.


   - Думаешь, кто-то приложил руку к пожару?


   - Может и так. Понимаешь ли, в этот день могла погибнуть вся их семья.


   У Лилиан расширились глаза, а дыханье участилось.


   - Что это значит? - испуганно спросила она, - Думаешь, пожар подстроили?


   - Конечно! У них ведь масса конкурентов, кто угодно мог сделать это. В любом случае - тот, кто тебя интересует, явится на вечер и не на один. Не уверена, надолго ли, но Делл Феллизиус будет гостем вашего поместья, а у тебя появится шанс.


   - О чем ты?


   - Вы были бы потрясающей парой! Как было бы замечательно, если бы у тебя, наконец, появился парень, ты ведь уже такая взрослая, настоящая леди, тебе стоит познакомиться с ним поближе.


   - Мои родители этого и добиваются.


   Весь остаток дня персонал поместья Джеймсов был занят подготовкой к предстоящему торжеству. В доме было суматошно, как никогда: на кухне стояла паровая завеса, сквозь которую, прищурившись можно было увидеть суетившихся поваров под контролем шеф-повара Роба; в зале спешили прибраться горничные, а дворецкие взяли на себя сервировку стола, Лилиан же оставалось лишь скучать. Ее горничная имела привычку готовить все заранее, а потому она была уже готова к вечеру.

   Забавно, что самые неудобные в мире вещи принято считать модными. Люди, в особенности женщины, зависящие от моды добровольно, страдают. Эти простодушные девицы, радуясь, надевают дорогую, натирающую кровавые мозоли обувь и убеждают себя, что чувствуют себя в ней абсолютно безупречно. Воистину глупцы, она бы согласилась с этим, однако, как ни прискорбно, но и ей порой приходилось облачаться в подобные наряды, и эти моменты Лилиан крайне не любила, но впервые у нее появилось искреннее желание выглядеть прекрасно. Четко поставив перед собой цель - изумить и покорить, девушка потратила несколько часов на подготовку, но она не любила его, нет, это было бы слишком глупо. Этот парень ее заинтересовал, только и всего.

   Время тянулось медленно, словно улитка. Лилиан уже стянула с себя неудобные туфли на высоком каблуке и села за ноутбук, просматривая старые фотки. Создавалось впечатление, что с тех пор прошло не пять, не десять, не двенадцать лет, а вся жизнь. Те времена теперь казались такими далекими.


   - Лилиан! Лилиан, скорей просыпайся! Все гости уже приехали! Как ты могла уснуть? - кричала Дженни, тряся ее за плече.


   Девушка открыла глаза. Она уснула прямо на клавиатуре.


   - Ты только посмотри на себя! В таком виде тебе выходить никак нельзя!


   Дженни была права. Лилиан выглядела ужасно: прическа смялась и растрепалась, а на щеке ясно отпечатались клавиши.


   "О, черт! Я выгляжу как системный администратор!"


   Спустя двадцать минут она была приведена в порядок и спустилась в главный зал, где миссис Джеймс с трудом пыталась скрыть свое недовольство по поводу ее опоздания, но ей было не до того - все ее внимание переключилось на поиски парня, который по неизвестным причинам так и норовил ускользнуть от ее глаз. Она уже отчаялась, решив, что он, вероятно, не пришел, как вдруг увидела его о чем-то беседовавшего с ее отцом. Ее тут же охватило необъяснимое желание скорее скрыться, чтобы не контактировать с ним до конца вечера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избавление от тьмы

Похожие книги