Левый угол заднего фасада дома, похоже, был ближе к зарослям. Гроуфилд шел вдоль дома, пока не подобрался насколько возможно близко к этому углу, потом сгруппировался, оглядел все окна, которые были в поле зрения, и, не увидев ни одного человеческого лиц опрометью бросился к углу, согнувшись пополам, втянув голову в плечи и стараясь не производить шума.
Оказавшись возле дома, он приник к стене, добрался до окна и заглянул в него. Это была одна из гостиных, которыми изобиловал дом. В ней никого не оказалось. Чуть дальше в стене была застекленная дверь, которая вела в эту комнату. Обнаружив, что она не заперта, Гроуфилд юркнул в дом.
Лиха беда начало.
Оставалось сделать саму малость: отыскать Роя Челма, обезвредить охранников, если его стерегут, выбить дверь, если она окажется на замке, развязать Роя, если он связан, короче, найти Роя и вернуть ему способность двигаться, незаметно вывести его из дома, перетащить через поляну и в обход дома довести до "мерседеса", потом усадить в машину его и Пэт, доехать задним ходом до того места, где стоит "Вольво" и где можно быстро развернуться и урвать когти к едрене фене.
Все очень просто.
Если только Рой Челм еще жив. - Гроуфилд постоянно думал об этом, хотя и не делился своими мыслями с Пэт. Он не говорил ей ничего - во-первых, потому, что она просто не поверила бы ему, решив, что таким образом он надеется выпутаться сам. А во-вторых, Гроуфилд считал гибель Роя маловероятной. Да, конечно, Данамато был страшно зол на Роя Челма; он имел на то причины и, скорее всего, раз-другой врезал Челму, когда того опять доставили в дом, но вот убить Челма, с точки зрения Данамато, было бессмысленно. Он мог прикончить Роя только в припадке злости, если ему не удастся снова схватить Гроуфилда.
Но до этого еще не дошло, или, во всяком случае, не должно было дойти. Скорее всего, Челм жив и находится в одной из этих сотен комнат. И теперь Гроуфилду остается только отыскать его.
Гроуфилд тихонько пресек гостиную, взялся за дверную ручку, выждал и, наконец, потянул дверь на себя. Она открылась, и Гроуфилд увидел перед собой изумленные глаза Онума Марбы.
Глава 27
- Ни звука, - прошептал Гроуфилд, показывая Марбе один из своих стволов девятимиллиметровый автоматический пистолет, револьвер лежал у него в заднем кармане.
- Разумеется, - шепнул в ответ Марба. Удивление овладело им всего на миг, потом лица Марбы опять стало совершенно бесстрастным, взгляд обрел прежнюю мягкость, а руки расслабленно опустились. Марба был в своем туземном наряде, как в тот день, когда Гроуфилд впервые увидел его. Гроуфилд отступил на шаг. Зайдите сюда, - прошептал он и поманил Марбу свободной рукой.
Марба перешагнул через порог. - Закройте дверь, - шепнул Гроуфилд.
- Разумеется, - шепотом повторил Марба. Не оборачиваясь, он протянул левую руку и притворил дверь, после чего остановился и с безмятежным видом принялся ждать, что еще ему велит сделать Гроуфилд.
Тот больше не шептал, теперь он говорил нормальным голосом, хотя и тихо.
- Вам нет нужды бояться меня, пока я могу не опасаться вас, - сказал он.
- Это разумно, - ответил Марба. - Я не буду пытаться поднять тревогу, обещаю вам.
- Хорошо. Присаживайтесь.
- Благодарю вас.
Пока Марба устраивался в кресле, обитом вишневым мохером, и расправлял свое одеяние на коленях, Гроуфилд подошел к стеклянной двери и оглядел поляну, джунгли и подъездную аллею. Как и прежде, он никого не увидел.
- Похоже, с вами не соскучишься, мистер Гроуфилд, сказал Марба. - Я и мысли не допускал, что вы вернетесь сюда по собственной воле.
- Да не совсем по собственной, - ответил Гроуфилд. Сколько человек в доме?
- Вы имеете в виду количество стрелков?
- Нет, всех скопом.
- Гостей трое, - сказал Марба. - Милфорды и я. Полагаю, мистера Данамато тоже можно причислить к гостям. Его подручных четверо, включая злосчастного Харри, который пластом лежит наверху. Похоже, вы попортили ему нос.
- Весьма об этом сожалею.
На лице Марбы промелькнуло подобие улыбки.
- Я этого ожидал. И, наконец, тут есть один пленник, Рой Челм, он в тех покоях, которые прежде занимали вы.
- Наверху?
Марба покачал головой.
- Внизу.
- Под стражей?
- Полагаю, что нет. Когда я последний раз видел помощников Данамато, они играли в карты в столовой, что выходит окнами на восток.
- Все трое?
- Четверо. С ними был и мистер Данамато. Гроуфилд выглянул из окна. По-прежнему никого. И никакой стрельбы. Услышит ли Гроуфилд сигнальный выстрел, если тот раздастся, пока он будет внизу, в подвале?
Он снова повернулся к Марбе.
- А как насчет тех двух туземцев? - спросил он. - С дробовиком и собакой.
- Ушли. Все слуги ушли. - Марба, вероятно, раздумывал, не улыбнуться ли ему еще разок. - После их ухода миссис Милфорд любезно взяла на себя стряпню.
- Их выгнал Данамато?
- Не совсем так. Гроуфилд покачал головой.
- Как это понимать?
На сей раз Марба улыбнулся. Мимолетно, но вполне явственно.