Читаем Жертвы с подвохом полностью

Кира деликатно постучала в двери ванной. Ей хотелось пройти по городу, проверить одну теорию насчёт гоблинов. А одной не хотелось. Поэтому, воспользовавшись, что Кайла забрал себе Алиандр для тренировки, решила пройтись с Лизой. Тяпнутый стоял в резерве за дверью, ожидая хозяйку.

Когда Лиза вышла из ванны, Кира, критически её осмотрев, покачала головой.

— Как тебя угораздило… — протянула она, осматривая короткие пряди подруги, которые торчали в разные стороны. И нащупала на туалетном столике ножницы.

— Да я лучше ещё раз сама постригусь, — отказалась Лиза, с опаской глядя на подругу и не торопясь доверять остатки волос Кире.

— Тогда план Б, — задумчиво сказала Кира, положив ножницы на место, — получиться, может, и не получится… Но больно не будет.

— Точно? — уточнила Лиза.

— Ну, если что, разрешаю надо мной посмеяться. Пока повоображаю себя волшебницей. Итак…

Кира провела руками по волосам подруги, представляя роскошную шевелюру. Прикрыв глаза, нарисовала перед собой образ рыжих волнистых волос, струящихся до пояса.

— Хватит!

С трудом выпустив волосы Лизы из окоченевших пальцев, Кира приоткрыла глаза и увидела рыжее облако, из которого выглядывали потрясённые глаза подруги. Та ощупывала отросшую до пояса массу волос, приподнимая тяжёлые локоны руками.

— А зачем ты от висков зелёные пряди сделала? — возмутилась Лиза, глядя на себя в зеркало и не заметив, как Кира тяжело упала на кровать в изнеможении.

— Я псих, и я так вижу, — успела отчитаться Кира, прежде чем провалиться в восстановительный сон.

Лиза, забыв про свои пышные волосы, вскрикнув, успела её подхватить, чтобы подруга не приложилась головой о плитки пола. И тут же растерянно огляделась, не зная, что ей делать дальше. Впрочем, гоблинам, которые наблюдали за тренировкой короля Алиандра и его приближённого, Кайла, тоже было не легче. Одно дело наблюдать за тем, как король, используя магические способности, исчезает, чтобы путешествовать между мирами. Зрелище эффектное и привычное. Но то, что он перед тем, как пропасть, не успеет парировать удар мечом, который как раз начал наносить Кайл, никто не ожидал. Асур с криком ужаса пытался задержать занесённую руку, видя, что побледневший король бессильно опустил меч, но не успел. И лезвие оружие резко упало на брусчатку, выбив из камня искры.

— Я чёт не понял, — раздался в полной тишине голос низкорослого гоблина Бормотуна, который мирно ковырял в носу, наблюдая за схваткой из тихого уголка двора, — король в искры превратился, что ли?

— Его Величество изволят путешествовать, понял?! — рявкнул Кайл, резко обхватив удлинившимся хвостом горло склонного к анализу гоблина и рывком подтягивая его к себе.

Главный советник короля был на редкость убедителен, поэтому все, кто стоял рядом, быстро покивали, подтверждая, что так оно и было. Кайл, опустив оружие, поднял глаза наверх и увидел на балконе свесившуюся за перила жену, которая изо всех сил показывала, что ему нужно срочно подняться наверх.

— Продолжайте тренировку, — хмуро приказал Кайл, быстрым шагом идя в сторону дворца. Стражники немедленно начали тюкать мечами — кто по брусчатке, кто по шлему зазевавшегося товарища. Всё равно пока начальнику не до них.

Глава 14

В принципе, Кайл не удивился, когда увидел, что Алиандра снова притянуло к жене. И теперь Лиза изо всех сил пыталась стянуть тяжёлое тело короля гоблинов с бесчувственной Киры. Остановилась, когда увидела вполне осознанный взгляд подруги, которая с интересом наблюдала, как с неё в четыре руки стаскивают мужа.

— Ну и вот как в такой ситуации обзавестись наследниками? — пожаловалась королева, — здесь же куда не глянь, везде извращюги. Вуайеристы и поклонники шведской семьи. Кто тебя успел так испортить, Лиза?! Такая хорошая девочка была. Одна ночь с асуром… да в кресло положите, на полу он уже живописно полежал! Так вот, одна ночь с асуром, и я с тобой просто опасаюсь в одной комнате оставаться.

Не поднимаясь с пола, Кира приподнялась на локтях и осмотрелась, прислушиваясь к своим ощущениям. Лёгкая щекотка, которая началась с кончиков пальцев, когда она дотронулась до волос подруги, уже прошла. Как и головокружение. Алиандру тренировки жены в магии отозвались гораздо тяжелее. И в сознание приходил не в пример дольше. По крайней мере, бессмысленно улыбался в пространство даже после того, как вроде бы открыл глаза.

Кира, замерев, подняла указательный палец вверх. За её жестом проследили все в комнате, включая дежурного домового, который старательно вылизывал пыль на каминной полке.

— Слышите? — прошептала Кира.

— Нет, — ответила за всех, прислушавшись, Лиза.

— Вот именно, — скорбно ответила королева, — целых полчаса во дворце ничего не слышно. Где-то или гадят по-тихому, либо уже напакостили.

Раздавшийся утробный вой в коридорах дворца успокоил всех присутствующих.

— Не наговаривай на моё королевство, — отчеканил Алиандр, окончательно стряхнув с себя оцепенение, — пошли, радость моя. Если ты здесь и ничего не творишь, значит, мой братец отличился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Киры и Лизы

Похожие книги