Моя бедная храбрая львица рыдает, когда доходит до последней записи. Ее слезы увлажнили страницы. Я беру ее на руки и прижимаю к себе. Все ее тело дрожит от силы ее криков. Меня злит мысль, что родитель будет обвинять ребенка в чем-то, над чем он не имеет контроля. Ваня не задушила сестру пуповиной в утробе матери. Любой, у кого есть хотя бы половина мозга, знает, что из-за сжатого пространства такое чаще случается с близнецами. Я смотрю на фотографию, заложенную между страницами, где она читала.
Это было ее разоблачающее доказательство того, что Ваня — убийца?
Все, что видно, это то, что она лежит на боку, протянув маленькие руки к сестре. На мой взгляд, это больше похоже на то, что она утешает, а не вредит. Мне кажется, что гнев был не столько из-за смерти ее ребенка, сколько из-за ее неспособности зачать наследника.
— Все это неправда,
— Я знаю, — грустно шепчет она. — Но все равно больно.
— И так будет какое-то время, — честно говорю я ей. — Это чувство отвержения, возможно, никогда не исчезнет, но со временем оно станет лучше.
Она кивает головой, но ничего не говорит.
Нечего сказать. В течение многих лет она, должно быть, задавалась вопросом, как с ней обращались родители. Чем она заслужила их ненависть и отвращение? Ответ был: абсолютно ничего. Ее мать заболела задолго до того, как потеряла первого ребенка. Любой может увидеть это из ее произведений. Ее последняя запись — это бред человека, чье горе и психическое здоровье давно прошли.
Мне просто жаль, что Ване пришлось страдать.
— Давай вернем ее в место отдыха, — тихо говорю я ей, отстраняясь. — И возвращайся в пентхаус.
Ваня торжественно кивает и освобождается от меня. Она аккуратно кладет дневники обратно в гроб вместе с одним из браслетов, которые я часто вижу на ней. Она взяла его с собой, когда мы впервые приехали сюда.
Моя прекрасная львица нежно целует двумя пальцами крышку гроба и грустными глазами наблюдает, как мы помещаем ее обратно в гробницу.
— Я пришлю людей позже и запечатаю его, — уверяет ее Антон. Ваня благодарно кивает. Антон выходит из склепа, а я следую за ним, останавливаясь наверху лестницы, чтобы дождаться Вани, которая тихо стоит перед могилой своей матери.
— Я любила тебя, хотя ты не заслуживала моей любви, — ее голос тихий, как будто она рассказывает ей секрет. — Мне жаль, что у тебя не было способности любить меня.
Моя челюсть сжимается, когда я слышу эти слова, потому что чувствую их глубоко внутри себя.
Ваня будет моей женой, но это не значит, что я когда-нибудь ее полюблю. Потому что, как и ее мать, я больше не способен любить. Оно было запятнано и запятнано моим прошлым. Однако, в отличие от ее матери, я буду относиться к своей жене с уважением. Я позабочусь о каждой ее нужде. Она никогда ни в чем не будет нуждаться.
Я подарю ей мир.
Только не мое сердце.
ГЛАВА 33
Ваня
Что-то не так с Адрианом, когда мы направляемся в пентхаус. С тех пор, как мы вышли из гробницы, он был в глубоких раздумьях, потерянный для окружающего мира. Единственный раз, когда он отрывается от телефона, — это когда Антон сообщает ему о чем-то по работе. Возможно, он не имел в виду то, что сказал о том, что смерть моей младшей сестры произошла не по моей вине.
Или, может быть, это что-то еще.
Он все еще сидит со мной на заднем сиденье. Это что-то.
Если бы я только могла заставить его посмотреть на меня.