Читаем Жестокие намерения (ЛП) полностью

— Перестань ворошить осиное гнездо, — говорит Сойер, входя в комнату с очень угрюмым Кэмом.

— Он просто ничего не может с собой поделать. — С облегчением вздыхаю, пытаясь высвободиться из объятий Джексона.

Моя щека прижата к теплой обнаженной груди, и мне неловко. Джексон осторожно проводит рукой по спине, а затем хватает меня за задницу в явной попытке подразнить Кэма.

— Джексон, — мой тон не допускает возражений. — Убери руку с моей задницы.

Он пару раз похлопывает меня по попке и отпускает, ухмыляясь Кэму. Кэм не отвечает на это с тем же чувством юмора, вместо этого он показывает другу средний палец.

— Вы еще большие придурки, чем я думал, — говорит Ксавьер, тихо кипя от гнева. — Я знаю, что это вы посеяли семена сомнения в ее красивой голове, и все можете валить нахрен.

— Мы должны были убедиться, — произносит Кэм, стоя перед камином и засунув руки в карманы джинсов. — Вот почему Сойер и Джексон ворвались на твой склад сегодня утром.

— Что вы сделали? — Ксавьер брызгает слюной, его лицо приобретает нездоровый оттенок красного.

— Расслабься, чувак. — Сойер хлопает его по спине. — Наш поиск не выявил никаких улик, так что вы вне подозрений.

— Это переходит все границы. — Ксавьер жестикулирует между собой и Сойером. — От одного хакера к другому, ты отстой. По-крупному. И не думай, что я это забуду. Если что-то пропало или испортилось, я приду за тобой.

— Остынь на хрен, — говорит Кэм. — Твои вещи в порядке.

— Ты у меня в черном списке, — Ксавьер указывает на Джексона. — Ты тоже, красавчик.

— Что ты, черт возьми, сделал со своими волосами? — спрашивает Джексон, по-видимому, только сейчас заметив это. Он проводит рукой по груди, и мой взгляд следят за этим движением, как будто у них есть собственное мнение.

Ксавьер склоняет голову набок.

— Тебе это не нравится?

— Как тебе угодно, чувак, — говорит Джексон, выпуская клубы дыма в воздух.

— Когда, черт возьми, кто-нибудь собирался рассказать мне об этом? — они понятия не имеют как я раздражена что они все еще продолжают манипулировать мной. Разъяренный Кэм заставил столкнуться меня лицом к лицу с Ксавьером, когда они уже все знали наверняка. Гребаные говн*ки.

— Успокойся, принцесса, — говорит Кэм. — Все зависит от меры необходимости. — Он наклоняется ближе к моему уху. — А тебе не нужно этого было знать. — Я киплю от гнева и уже собираюсь оторвать ему яйца, когда он шепчет: — К твоему сведению. Ты выглядишь чертовски сексуально в этих штанах для йоги. — Он осторожно толкает мое бедро тазом, задевая меня растущей эрекцией. — И сердитая Эбигейл заводит меня так, как ты не поверишь.

Он многозначительно шевелит бровями, прежде чем отойти в сторону, оставляя меня смущенной и возбужденной.

— Ты все еще придурок, — ворчу я.

— И ношу этот ярлык с гордостью.

Кэм отсалютовал мне, и я жажду поцеловать самодовольную ухмылку на его губах. Вместо этого я использую, уже испытанную, стратегию отвлечения внимания — сосредоточиться на чем-то несексуальном. Что-то, что гарантированно снизит сексуальное напряжение на ступеньку или десять.

— Ладно, но нам нужно серьезно поговорить о произошедшем. Если это не вы сдали меня, то кто же это сделал?

Все мгновенно успокаиваются.

— Это должен быть один из врагов твоего отца, — говорит Ксавьер. — Хотя то, как мы сузим список, выше моего понимания. У твоего отца врагов больше, чем у Гитлера.

— В любом случае, действительно ли имеет значение, кто за этим стоит? — спрашивает Сойер. — Ущерб уже нанесен.

— Это имеет значение, если они планируют что-то еще.

— У тебя есть еще скелеты в шкафу, красавица? — спрашивает Джексон.

— Как будто я бы тебе рассказала, — хмыкаю я, изо всех сил стараясь не пялиться на его впечатляющий пресс. — Но в какой-то степени я согласна с Сойером. Попытка найти виновника будет почти невозможной, и мы не можем упускать из виду нашу цель. Сейчас, больше, чем когда-либо, я хочу пригвоздить отца к стене.

— Тогда мы придерживаемся плана, — говорит Джексон, пожимая плечами, как будто это не имеет большого значения. Его тугой пресс приподнимается при движении, и мой взгляд жадно впитывает зрелище.

Кэм рычит, и все головы поворачиваются к нему.

— Надень гребаную рубашку, пока глаза Эбигейл не перенапряглись, — огрызается он на Джексона. — И, если ты посмеешь шутить, я изобью тебя к чертовой матери и буду наслаждаться каждой секундой, — добавляет он, разминая костяшки пальцев.

— Ух ты. Кому-то нужно потрахаться. — Джексон делает непристойный жест рукой и пальцем, пятясь из комнаты. — Быстрее поправляйся, красавица, — добавляет он, и Кэм делает шаг в его сторону. — Просто предложение. — Джексон посылает мне воздушный поцелуй, а затем выходит.

Вскоре после этого разговор заканчивается, и Ксавьер подтверждает, что он перешел к переговорам с экспертом по взлому сейфов.

Кэм заказывает пиццу, и мы все смотрим боевик в гостиной. Я лежу на диване, положив голову на колени Ксавьера, к явному отвращению Кэма, и засыпаю с самодовольной улыбкой на лице.

Перейти на страницу:

Похожие книги