Читаем Жестокие намерения полностью

Кей с трудом поднимается на ноги и уходит, оставив свое одеяло для пикника. Хотел бы я сказать ей правду, но я не так запрограммирован. Надеюсь, однажды она поймет, что я просто пытаюсь защитить ее от зверя, более дикого, чем я.

Глава 13

Кей

По дороге в Манхэттен я слушаю подкаст с аффирмациями и повторяю за ведущим.

— Я предпочитаю позитивно относиться к тому, что должно произойти. Я — идеальный кандидат на эту должность. Я с удовольствием учусь новому и с легкостью приобретаю новые навыки. Я чувствую себя счастливой, пока продвигаюсь вперед. Я целеустремленная, жизнерадостная и готовая принимать новые вызовы. Я надежная и дружелюбная коллега; другим нравится работать со мной.

Я работаю с двенадцати лет. Все началось с подработок няней в вечернее время в моем старом районе. Мне не нужны были деньги ни на что конкретное, но всегда было приятно заказать пиццу в пятницу вечером или угостить маму китайской едой. Она говорила мне, что заработанные деньги я могу тратить как угодно, но мне хотелось иметь то, что есть у других людей. Я хотела фирменные чипсы и одежду не от Goodwill. Хотела поужинать в хороших ресторанах. Нам не приходилось сводить концы с концами, но мне никогда не хватало денег, чтобы быть похожей на других детей. Зарабатывая несколько баксов каждые выходные, я приближалась к своей мечте.

В шестнадцать лет я стала сертифицированным спасателем и с тех пор каждое лето работаю в городе. Деньги не изменили мою жизнь, но к тому времени, когда я начала работать спасателем, моя мама все равно уже вышла замуж за деньги, которые изменили мою жизнь. Вскоре они превратились в деньги, которые я тратила тайком, например, когда хотела скрыть покупку от Малкольма и мамы. Они дали мне семейную дебетовую карту, привязанную к их счету, но разве мне нужно, чтобы они знали, как мы с Кристин после моего восемнадцатилетия ходили в секс-шоп и покупали вибраторы?

Если бы это зависело от Малкольма, я была бы такой же, как моя мать. Женившись на Кэрри, он отстранил ее от работы. Теперь она работает волонтером в благотворительной столовой, бесплатно организует городские мероприятия, входит в каждый социальный комитет, на который у нее есть время, и каждый вечер приходит домой пораньше, чтобы приготовить Малкольму ужин и послушать, как прошел его день. Она совмещает свои супружеские обязанности с обязанностями Маккейд; она — более молодая версия того, кем, как я подозреваю, была Виктория Маккейд. И если бы все зависело от Малкольма, он бы нашел такого же богатого придурка, за которого выдал бы меня замуж, чтобы я могла вести такое же никчемное существование.

Но сейчас же не средневековая Европа, и я — не жертва, которой торгуют ради политического продвижения. Я независимая женщина, живущая в двадцать первом веке. У меня есть мечты и стремления. И хотя мне не хочется полагаться на советы Малкольма, чтобы достичь желаемого, должна признать, что McCade & Manchester будет отлично смотреться в моем резюме.

Подъезжая к их офису в центре города, я понимаю, что никогда здесь раньше не была. Офис McCade & Manchester находится недалеко от главной улицы в недавно отреставрированном здании, построенном на рубеже двадцатого века. Это чудо классического дизайна, которое было восстановлено с тщательным вниманием к деталям, так что его первоначальное очарование просвечивает сквозь современные штрихи. Работая здесь несколько часов в неделю, я чувствовала бы себя главной героиней собственной жизни, начиная с того, что одевалась бы в дорогие брючные костюмы, заканчивая тем, что входила в красную глянцевую парадную дверь и купалась в естественном свете. Это было бы похоже на жизнь в современной сказке.

Стук в окно со стороны водителя вырывает меня из задумчивости. Мое сердце подскакивает к горлу, когда я быстро оборачиваюсь и вижу Малкольма, стоящего там с растерянным выражением лица.

— Кей?

Я опускаю окно и слабо улыбаюсь.

— Привет. Я как раз пришла повидаться с тобой.

Он хмурится еще сильнее.

— Все в порядке? Ты хорошо приспосабливаешься к университету?

— Да, все в порядке! Блэкмор великолепен. — Теперь, когда я думаю об этом, представляю себе все совсем не так. — Я просто… ну, я видела Ксавьера на днях, и он сказал, что у тебя есть вакансия. Я хотела спросить, могу ли пройти собеседование.

Малкольм смотрит на часы, морщинка разочарования пересекает его лоб.

— Прямо сейчас? — В вопросе слышится раздражение. — Я только что вернулся из суда.

Я расстроена, что не подумала и не позвонила заранее, чтобы договориться о встрече.

— Н-нет, конечно, нет! — Заикаюсь я, качая головой. — Я… прости, — начинаю извиняться я, — я не хотела…

Малкольм поднимает руку, прерывая меня. Выражение его лица смягчается, когда он одаривает меня доброй улыбкой.

— Все в порядке, Кей. Как насчет того, чтобы прийти к нам сегодня на ужин? Тогда мы поговорим об этом.

— Да! — Вздыхаю я с облегчением. — Конечно. Я могу это сделать. Абсолютно.

Он снова смотрит на часы, как будто последние тридцать секунд произвели колоссальное изменение, и нетерпеливо постукивает ногой по проезжей части.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература