Читаем Жестокие намерения полностью

Я морщу нос, сбитая с толку намеком на то, что наша размолвка имела «домашний характер».

— Я не буду подавать на него в суд, Крис. — Неохотно я сажусь рядом с ней. Если ты не можешь победить их — возглавь, верно?

— Не знаю, почему и нет. — Она перестает царапать дешевой ручкой по бумагам о приеме и смотрит на меня. Ее взгляд измученный. — А что, если бы он ударил тебя? Или что, если бы ты была левшой, и теперь тебе пришлось бы выяснять, как делать заметки на первой неделе учебы не преобладающей рукой?

Только он меня не ударил. И я правша, так что растяжение левой руки почти ничего не меняет. Но вся ситуация расстраивает. Я знаю, что она права, но когда дело доходит до Ксавьера, я будто загнана в угол.

— Ладно. Я позволю доктору забинтовать ее, — соглашаюсь я, — но не расскажу им, что произошло. — Тихо говорю я, отводя взгляд.

Кристин это не впечатлило. Она заканчивает заполнять форму, насколько это в ее силах, и оставляет мне несколько графов для заполнения. Общие сведения. Номер страховки. Причина визита.

— Скажешь, что упала? — поддразнивает она.

Мое запястье пульсирует, постоянно напоминая о том, зачем мы здесь. Я смотрю на неповрежденную кожу, на которой нет ни единого следа, свидетельствующего о том, что, по моим словам, произошло.

— Никто не поверит правде. — Я стискиваю зубы, проглатывая тяжелую пилюлю честности. — Ксав — наследие кампуса. Его прадед был одним из первых выпускников Блэкморского университета, и с тех пор приезд сюда стал семейным наследием. — Библиотека Маккейд является свидетельством влияния семьи на кампус. — Все они присоединились к одному братству. Все они работали в одной юридической фирме. Все они известны своим профессионализмом и справедливостью. — Это удивительная концепция, учитывая, насколько грязно Малкольм играет в зале суда.

— Я могу сказать доктору, что Ксавьер сломал мне запястье пополам, и никто и глазом не моргнет. Поначалу они могут забеспокоиться, но когда узнают, кто он такой, это уже не будет иметь значения. — Фамилия Маккейд известна во всем штате. Они делали пожертвования государственным школам, собирали деньги для сирот и посещали гала-концерты Black Tie, где вступительный взнос стоил больше, чем ипотека человека.

Маккейды погубили людей гораздо более важных, чем я. Ксавьеру и пальцем не пришлось бы пошевелить, чтобы раздавить меня, как букашку. И кто бы его остановил?

— Может, мне стоит сбежать?

Кристин успокаивающе кладет руку мне на колено.

— Или, может, тебе стоит дать сдачи.

Глава 6

Ксавьер

Когда мне было семь лет, родители отвезли меня в парижский Диснейленд в качестве награды за отличные результаты на уроках французского языка тем летом. Я перешел из разряда начинающих в разряд продвинутых, и мой преподаватель сказал, что если я когда-нибудь заблужусь во Франции, то без проблем смогу ориентироваться в стране с моими новообретенными лингвистическими навыками.

Я любил Диснейленд. Мои родители гуляли по парку, держась за руки, пока я катался на всех аттракционах, на которые подходил по росту. Они сказали мне, что это самое счастливое место на Земле, и именно поэтому возвращение домой вызывает такое разочарование.


Дом моего детства остался таким же, каким я его оставил. Большой, красивый, похожий на мавзолей — застывшая во времени дань забытой любви моих родителей. Высокие потолки создают иллюзию соприкосновения с небом. Нетронутая мебель, тщательно расставленная дизайнером по интерьеру, которого нанял мой отец. Свадебные фотографии все еще висят на стенах как напоминание о том, что было когда-то. Старая гитара отца стоит в нетронутом углу гостиной.

Когда я вхожу в парадную дверь и объявляю о своем присутствии, меня встречает стерильная тишина. Моя мать находится в одном из трех мест: пьет у бассейна, пьет в постели или пьет в кабинете отца. Даже если бы она услышала, что я дома, она бы не прибежала.

На кухне пусто, но кто-то открыл шторы, чтобы впустить естественный свет. Что-то удушающее есть в изящных шкафах из темного дерева и приборах из нержавеющей стали. При всем свете, льющемся через окна, я хочу найти комфорт и тепло, но вместо этого здесь холодно и тягостно.

Судя по пустой бутылке вина, стоящей на стойке, моя мать начала пить сегодня рано. Сейчас только 2:14, но она, вероятно, начала в полдень.

Звук отдаленного смеха эхом разносится по пустому особняку и приводят меня на задний двор. Я вижу выставленную напоказ грудь моей матери, когда направляюсь к бассейну, где она отдыхает с двумя парнями моего возраста. Один стоит над ней с членом в руке. Он накачивает себя сильно и быстро, готовый обрушить свою сперму на ожидающую внизу пару сисек.

— Если ты не хочешь, чтобы я оторвал твой член и засунул его тебе в глотку, тебе следует найти свои штаны, — угрожаю я, подходя к ним.

Моя мать ничего не делает, чтобы прикрыться; она никогда не стыдилась своего тела. Но двое парней хватают полотенца и кричат мне, чтобы я убирался.

— Вы хотите, чтобы я убрался из собственного дома?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература