– В следующий раз, когда приедете в национальный парк с мистером Ватсоном, не забудьте про поводок. Это не просто правило посещения парка, но еще и ценный совет. Я регулярно слышу о том, что какой-то койот или горный лев покушался на домашних питомцев. Всего-то день назад пума сцапала кота с заднего двора, когда семья праздновала день рождения дочери. – Лео передернуло, но он усмехнулся: – Впоследствии это может сэкономить немало денег на терапию.
Я почувствовала, будто меня окатили ледяной водой. Я вспомнила, как Ватсон гулял в лунном свете прошлой ночью. А мне даже и не пришло ничего подобного в голову, что было крайне глупо. Мы ведь жили теперь в горах, а не в лучшем районе Канзас-Сити. Мысленно я уже начала продумывать, как установить собачий вольер. Плевать на стоимость, это должна быть самая надежная и проверенная штука.
– Извините, не хотел вас пугать, – словно прочитав мои мысли, сказал Лео и наклонился, чтобы погладить Ватсона, который все еще вел себя так, будто был влюблен в парня по уши. – Пока же ничего не произошло. Ваш малыш в безопасности. Обычно туристы совершают такую ошибку. Как я уже сказал, этот случай с котом произошел с местными, которым следовало бы позаботиться обо всем заранее. Не принимайте близко к сердцу.
– Нет, не извиняйтесь! – Я улыбнулась, хотя чувство вины еще терзало меня. – Хорошо, что вы предупредили. Я не турист. Я только что переехала в этот город. Я собираюсь открыть книжный магазин на месте бывшей таксидермической мастерской. И да, я хочу установить вольер у себя во дворе. Но я бы даже и не догадалась.
– О, добро пожаловать! И не парьтесь по этому поводу. Я дам вам номер моих друзей, которые занимаются строительством. Они точно справятся с вольером для вашего корги. Он будет в безопасности. Дешево, конечно, не получится, но оно того стоит. На самом деле… – Выражение лица Лео внезапно изменилось, и он снова взглянул на перо, которое я все еще держала в руке: – Подождите, вы собираетесь занять место таксидермической мастерской? Я слышал про Агату. – Лео поднял глаза на меня, а затем снова посмотрел на перо: – Это оттуда?
Я кивнула:
– Да, я нашла его за морозильником, внутри которого была мертвая сова. Но я не уверена, что это перо принадлежит именно той сове. Или что вообще в этом всем есть какой-то смысл.
– О, смысл есть. – Лео вырвал перо из моих рук и сел за компьютер. – Мы делаем все что в наших силах, но браконьерство – постоянная беда. Одна из главных. Мне всегда было интересно: принимает ли Сид участие в этом? Теперь, когда его не стало, это не так важно, но мне все равно интересно. Я делился своими подозрениями с полицией, но без каких-либо доказательств они ничего не могли с этим сделать.
Из-за плеча Лео я наблюдала, как его пальцы скользят по клавиатуре. Он точно знал, где искать. Фотографии и списки видов появлялись на экране. Мне бы понадобились часы, чтобы расшифровать эту информацию, и, вероятнее всего, у меня бы ничего не вышло. А Лео через три минуты кликнул на изображение и отодвинулся, чтобы освободить мне место рядом с компьютером.
– Это похоже на сову, которую вы видели?
Птица была очень красивой. Темно-коричневая, с белыми пятнами и темными полосками на хвосте, сфотографирована будто во время снегопада. И огромные черные глаза. Я полагаю, у всех сов огромные черные глаза.
– Думаю, да. Конечно, вы можете составить подборку из пяти разных сов, и я точно не найду между ними никакой разницы.
– Это мексиканская пятнистая сова, не на грани вымирания, но находится в списке птиц, охраняемых федеральным законом. – Лео снова взял в руку перо: – Вы не возражаете, если я оставлю его себе? Мне потребуется провести еще одно маленькое расследование. Спрошу у своего начальника.
Почему-то мне не хотелось отдавать перо. Но я все-таки кивнула.
– Спасибо, очень благодарен. Любая информация, которая может остановить браконьеров, для нас бесценна. – Лео положил перо рядом с компьютером и снова посмотрел на меня, огонек блеснул в его глазах. – Можно взять ваш номер телефона? На случай, если я найду еще что-нибудь касательно этого перышка. Полагаю, вам было бы это интересно.
Я приехала в Эстес-Парк, чтобы перезагрузить свою жизнь. По полной программе. И одним из пунктов было отпустить прошлое, связанное с моим бывшим мужем. В новой жизни не было места для отношений, мужчин и романтики. Это история о Фред Пейдж, Ватсоне и открытии книжного магазина. Я мечтала о спокойной и приятной жизни. Мне не хотелось больше никаких сложностей, кроме поисков редкой книги для искушенных читателей. И вот я здесь, почти два дня в процессе так называемой перезагрузки, и чем я занимаюсь? Расследую убийство. Что еще ужаснее, даю свой номер телефона Лео Лопесу, то есть Оскару Де Ла Хойя из национального парка.
Я не помню, как мы с Ватсоном добрались до машины и уехали оттуда. Пока мы были в пути, опустился туман. Я с укором посмотрела на Ватсона: