Читаем Жестокий ангел - 2 полностью

Но Жоржи мало заботило, куда убежит его босс. Он был в ужасе от того, что ему предстоит сделать, и придумывал причину, чтобы отказаться.

- Но почему я? - спросил он.

- А кто? - иронично фыркнул Карлу. - Ведь ты завалил все дело. Я свою работу выполнил чисто. Грохнул Мазарини в поезде так, что тот даже не шелохнулся. А ты затянул дело с этой бабой. Все по ресторанам ее таскал, цветочки дарил. Из-за тебя время безнадежно упущено. Мы опережаем полицию на сутки. Через сутки нас уже накроют. За это время мы должны отыскать бабу и вытрясти из нее душу. Она опасна, потому что видела тебя. Свидетелей нельзя оставлять в живых.

- Я не сделаю этого, - твердо сказал Жоржи.

- Тогда это сделают с тобой. Забыл, что дон Сесар скор на расправу? напомнил Карлу.

- Я не могу. Я люблю ее, - признался Жоржи.

Карлу рассмеялся:

- Если любишь, то не продлевай ее мучений. И хватить ныть! Это распоряжение босса. Оно не подлежит обсуждению. Я уже заглядывал в ее номер.

Бабенка куда-то сорвалась. Должно быть, почувствовала, что запахло жареным.

Я рву когти на вокзал. Перехвачу ее там, если будет садиться в поезд.

Встречаемся через час на первом перроне.

Жоржи безвольно опустил голову. Карлу решил, что его миссия выполнена, и направился к двери.

- Ты все понял? - спросил он, не оборачиваясь. - У меня не возникнет проблем? Или соскучился по неприятностям?

- Мне не нужны неприятности... - бесцветным голосом произнес Жоржи.

- Тогда до встречи!

"Пошел ты к черту!" - в мыслях отозвался Жоржи, когда за гостем закрылась дверь.

Давая свое согласие, он понимал, что, если откажется, то Карлу прекрасно обойдется и без него. А так еще оставалась возможность, по крайней мере, выиграть время для поиска какого-нибудь компромиссного решения. Это, конечно, была наивная надежда, но у Жоржи не было другого выбора.

Он встал, оделся, взял свой дипломат, стоявший под картиной на стене, и возвратился на кровать. Открыв его, Жоржи сдвинул в сторону несколько папок и достал пистолет. Щелкнув обоймой, он прицелился в изображенного на картине музыканта с мандолиной.

Убедившись, что рука не дрожит, Жоржи удовлетворенно хмыкнул, надел кобуру и спрятал в нее оружие. Затем он встал и направился в ванную.

Сполоснув лицо холодной водой, Жоржи вышел и, окинув комнату внимательным взглядом, зашагал к выходу. Внезапно дверь резко распахнулась, и на пороге показалась Рамона.

- Не ждал? - с вызовом бросила невеста и принялась обследовать номер.

Она не преминула даже отдернуть плотные шторы и заглянуть под кровать.

- Что тебе надо? - раздраженно буркнул Жоржи, наблюдая за действиями Рамоны. - Ты что-то ищешь?

Девушка резко повернулась в его сторону.

- Где она? Я уже наводила справки. В своем номере ее нет.

- Кого?

- Твоей потаскушки.

- Она уехала. И не смей называть ее потаскухой. Это благородная, чистая сеньора. Ты такой никогда не станешь. Ниси - настоящий ангел. Но к сожалению, она - жестокий ангел. Она приходит в нашу жизнь, чтобы мы поняли, что жили неправильно. Я это понял. Тебе этого никогда не понять. Но беда в том, что в нашей кошмарной жизни ничего уже не изменить к лучшему.

- Что ты говоришь?! - хлопнула в ладоши Рамона. - Вы расстались? Вот так новость! И почему ее до сих пор не передали по национальному телевидению.

Неужели и впрямь расстались? Я смотрю, пообщавшись с ней, ты стал настоящим философом. Тебе надо в университет идти работать. А ты только и умеешь, что спускать деньги моего отца...

- Она уехала, - повторил Жоржи. - Так что можешь успокоиться... Я снова у тебя под каблуком. Я снова раб денег твоего папаши. Если бы твой папаша знал, на кого я работаю, он бы меня к тебе на пушечный выстрел не подпустил.

Рамона подошла к Жоржи и недоверчиво посмотрела ему в глаза.

- Мне кажется, ты говоришь правду. Это так странно. На тебя это не похоже.

- Тем не менее, это так, - вздохнул Жоржи. - И прекрати молоть невесть что! Мне это уже порядком надоело.

- Может, ты хочешь сказать, что и я тебе надоела? - слова жениха задели Рамону за живое.

- Да! - выпалил Жоржи. В следующее мгновение он получил звонкую пощечину.

- Еще? - с остервенением спросила Рамона, готовая вцепиться ему в волосы.

- Какой же ты мерзавец! Ты надругался над честью порядочного дома! Знай, мой отец тебе этого не простит.

- Мне плевать! - огрызнулся Жоржи. - И вообще, считай, что между нами все кончено.

- Что?! - не поверила своим ушам Рамона. - Что значит, кончено?! Ты шутишь?

- Посмотри мне в глаза и суди сама, шучу я или нет, - устремил на нее пристальный взгляд Жоржи.

Мгновенно решив поменять тактику, Рамона бросилась к Жоржи, обняла его и заворковала:

- О моя прелесть, как я тосковала по тебе! Прости свою глупенькую Рамону.

Все, что я делала, я сделала из любви к тебе. Я ведь так тебя люблю, мой отважный тигр!

Отважный тигр с трудом вырвался из ее объятий и заспешил к двери.

- Постой! - неожиданно спокойным голосом проговорила невеста. - Я хочу тебе еще кое-что сообщить.

Непривычная интонация в голосе Рамоны заставила Жоржи оглянуться.

- Давай, только быстро, - разрешил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы