Читаем Жестокий обман полностью

— Да, у меня действительно чертова аллергия. — С этими словами он встает и оставляет меня наедине с моими все более бурными мыслями.

ГЛАВА 14

Бьянка


Даниил за рулем, и я не перестаю бросать на него взгляды. Я впервые вижу его за рулем автомобиля, и это не должно быть так сексуально, не так ли? Но то, как он управляет Audi, словно это продолжение его самого, маневрирует по улицам Бруклина с четким контролем, выглядя как нечто среднее между кинозвездой и членом мотоциклетной банды — нет, как кинозвезда, играющая члена мотоциклетной банды, — это чертовски сексуально. Он одет в рваные джинсы и белую футболку, облегающую каждую частичку его твердого торса, оставляя на виду массивные руки.

Я тяжело сглатываю и перевожу взгляд на окно, наблюдая за оживающим ночным Бруклином, стараясь отвлечься от разглядывания Даниила. Это место сильно отличается от Майами, но мне это нравится. Больше остроты, меньше блеска и гламура, что меня вполне устраивает. Не думаю, что я останусь здесь навсегда.

Но этот ужин — шаг в правильном направлении. По какой-то причине он смягчился по отношению ко мне, и я собираюсь в полной мере воспользоваться шансом, чтобы он раскрылся.

Рядом со мной Даниил прочищает горло. Повернувшись к нему, я замечаю, как он скользит взглядом по моему телу.

— Ты хорошо выглядишь, — говорит он, устраиваясь на сиденье, обтянутом кожей. Но судя по тому, как он смотрит на меня, "хорошо" — не самое подходящее слово. Скорее, "горячо".

Я подавляю улыбку, размахивая руками перед собой в жесте "это старая вещь". На мне небесно-голубое платье-халтер с приталенным верхом, демонстрирующим идеальное декольте, а талия переходит в расклешенную юбку с разрезом на одной стороне. Оно не слишком сексуально, но демонстрирует достаточно кожи и подчеркивает мою фигуру песочных часов.

Прилив тепла растекается по моим венам, когда я осторожно закидываю левую ногу на правую, чтобы он мог увидеть гладкое коричневое бедро. Если это мой единственный шанс соблазнить мужа, то я собираюсь использовать его по максимуму.

Он выгибает шею и возвращает свое внимание на дорогу.

Очко в мою пользу!

Даниил останавливается перед маленьким ресторанчиком, приютившимся на неприметной улочке. Это не грандиозный стейк-хаус и не пятизвездочный ресторанчик Мишлен, в который, как я предполагаю, он часто заходит. С другой стороны, сегодня он кажется обычным парнем. Если не считать его "Ауди" с пуленепробиваемыми стеклами, он выглядит как любой другой симпатичный молодой бруклинец, идущий по своим делам.

Войдя в ресторан, мы сразу же располагаемся за уютным столиком на очаровательном заднем дворике. Над головой мерцают сказочные огоньки, красные клетчатые скатерти задрапированы под пустыми винными бутылками, которые служат подсвечниками. Несмотря на то, что в патио сегодня мы одни, и я знаю, что это заслуга Даниила, все равно чувствуется, что это выход в свет.

К нам подходит официант с водой и вином, и Даниил говорит ему:

— Как обычно, Сэл.

— Понял, приятель.

— Приятель! — Я ехидничаю, глядя, как Сэл ковыляет в сторону кухни. — Я так понимаю, ты здесь завсегдатай?

— Можно и так сказать. — Его губы подрагивают в уголках, и он добавляет: — Я хожу сюда половину своей жизни. Это одно из немногих мест, где я могу расслабиться и не чувствовать, что весь мир дышит мне в затылок.

И все же он привел меня сюда. В свое убежище. Мне не следует воспринимать это, но я не могу удержаться от прилива тепла, наполняющего мой организм. Я все еще не понимаю, что здесь происходит. Я ему нравлюсь, это ясно, но несколько недель игнорирования, а теперь романтичный ужин? Может быть, у меня паранойя, но почему такая перемена настроения?

— Так… что случилось? — спрашиваю я, делая глоток из своего бокала с вином. — Что мы здесь делаем?

Он слегка смеется и проводит большим пальцем по нижней губе.

— Мы ужинаем. — Его голос низкий и сексуальный, как урчание двигателя, и мои бедра сжимаются в ответ.

— Ты знаешь, что я имею в виду, — отвечаю я.

На мгновение он замолкает, глядя куда-то вдаль, затем его глаза находят мои, и что-то в его выражении меняется.

— Мне не нравится слышать, что ты несчастлива, что тебе одиноко.

Я сдерживаю волну эмоций, которую вызывают его слова. Сколько времени прошло с тех пор, как кому-то было небезразлично, что я чувствую? Я почти не знаю, что делать с его заботой.

— Не то чтобы я была несчастна здесь, или с тобой в частности, это… — Эта жизнь. Но как я могу сказать об этом Даниилу? Он полностью погружен в тот мир, от которого я хочу уйти подальше.

— Я понимаю, даже больше, чем ты думаешь, — говорит он, сосредоточенно взбалтывая вино в своем бокале.

Тяжесть его полного внимания оседает на мне, даже когда команда официантов доставляет к нашему столику то, что, кажется, составляет половину меню. Конечно, здесь есть пицца, а также баклажаны "Парм", салат "Цезарь", спагетти с фрикадельками. Все выглядит очень аппетитно.

— Почему твой дядя воспитывал тебя после смерти родителей? — спрашивает он, кладя мне на тарелку кусок пепперони.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература