Читаем Жильбер Ромм и Павел Строганов полностью

Точно так же М.В. Далин и В.А. Фролов принимают на веру утверждение Николая Михайловича о том, что друг Ромма, французский дипломат и шпион шевалье де ла Колиньер, уехал из России вместе с Роммом и Строгановым, и считают это «доказательством» непричастности Ромма к составлению во французском посольстве в 1786 г. секретного мемуара о положении и диспозиции русских войск в Крыму[147]. Отнестись с необходимой долей критичности к утверждению Николая Михайловича о совместном отъезде Ромма и Колиньера соавторов не побудило даже то, что он, вопреки всем источникам, ошибочно датировал отъезд Ромма и Строганова не 1786, а 1787 г.[148] Между тем в одном из опубликованных им же самим документов есть точное указание на то, что отпуск для поездки на родину Колиньер получил только в ноябре 1786 г.[149] – через четыре с лишним месяца после отъезда из Петербурга Ромма и Строганова.

Мало того что авторы перечисленных сочинений безоговорочно доверяют всему, что написано в книге великого князя Николая Михайловича, их отличает еще и крайняя неряшливость, когда дело доходит до имен и титулов, которые они даже правильно переписать не могут! Так, Ромм из Шарля Жильбера превращается в «Жана Жильбера», французский публицист Pingaud – в «Pingant», граф А.С. Строганов – в барона (В.С. Успенский); два товарища Ромма, Демишель и шевалье де ла Колиньер, сливаются воедино в лице «француза де Мишеля, шевалье де ла Колиньер (друга и земляка Ромма)», русский посланник Симолин величается «Самойловым», а историк А.И. Саплин – «Соплиным» (М.Л. Гавлин)[150]; графиня д’Арвиль (Harville) становится «герцогиней д’Анвиль», английский посланник Элейн Фитцгерберт – «Фитцем Гербертом», Шаретт де ла Колиньер – «Шарлетт де ла Колиньером», французский винодел Банк (Banq) – «Бэнксом», француз Жам получает английское имя «Джеймс», исследовательница И.С. Шаркова фигурирует под именем то «Ширковой», то «Широковой» (М.В. Далин и В.А. Фролов)[151] и т. д., и т. п.

Однако, пожалуй, главное, что отличает подобные сочинения от собственно научных исследований, – это та необычайная легкость, с которой их авторы заполняют лакуны в своем знании фактов откровенным домыслом. Приведу лишь некоторые примеры.

В.С. Успенский «отправляет» Ж. Ромма и П. Строганова в путешествие по маршруту Женева – Петербург – Париж, которого они никогда не совершали: «Пополнив запас знаний [в Швейцарии], Павел и Ромм вернулись в Петербург, но ненадолго. Уже весной 1789 г. они уезжают вновь, на этот раз – во Францию, в Париж»[152]. На самом деле оба направились во Францию прямо из Швейцарии.

Столь же вымышленной является и ситуация, «описанная» М.Л. Гавлиным:

Восхищение юного Строганова вызывали речи популярных ораторов революции и среди них, особенно, выступления адвоката Мирабо. В то время в революционном Париже он записывал: «Лучшим днем в моей жизни будет день, когда я увижу Россию обновленную такой же революцией. Может быть, я буду играть в ней такую же роль, какую здесь играет гениальный Мирабо». Такое невероятное поведение молодого русского аристократа привлекло внимание королевской полиции и российского посланника в Париже[153].

Во-первых, ни в одном из известных нам источников нет сведений о том, что П.А. Строганов как-то выделял среди других деятелей революции графа Мирабо, который, кстати, никогда не был адвокатом. Во-вторых, процитированная «запись» П.А. Строганова о желании «обновить Россию революцией» и проч. является целиком вымышленной. Хотя автор не дает ссылки на то, откуда он почерпнул подобные сведения, это, судя по списку литературы, был очерк все того же В.С. Успенского, который в свою очередь заимствовал их в книге французского публициста XIX в. Л. Пэнго (в русскоязычной литературе его фамилию также транскрибируют как «Пинго»), а тот… их просто выдумал[154]. На самом же деле в сохранившихся письмах П.А. Строганова периода Революции содержатся, как мы увидим далее, высказывания, прямо противоположные этим. И наконец, отношение французской полиции (в отличие от посланника Симолина) к действиям Строганова, что мы также увидим далее, было совершенно спокойным, поскольку расценивалось ею как вполне естественное.

Впрочем, даже эти «искры воображения» меркнут по сравнению с теми фантазиями, что в изобилии рассыпаны по очерку М.В. Далина и В.А. Фролова. Так, уже на первой странице своего текста авторы совершают удивительное «открытие» относительно родословной Ромма, сообщая, что этот в действительности сын прокурора был «овернским дворянином»[155].

На второй странице очерка читатель видит портрет полного, лысого мужчины, которого авторы почему-то выдают за Ж. Ромма. Трудно сказать, где они отыскали этого «самозванца», но он не имеет ни малейшего сходства с Роммом на портрете А.Н. Воронихина, который ныне хранится в музее Риома и неоднократно воспроизводился в научной литературе, и на портрете неизвестного художника эпохи Революции, находящемся теперь в музее Клермон-Феррана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Historia Rossica

Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения
Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения

В своей книге, ставшей обязательным чтением как для славистов, так и для всех, стремящихся глубже понять «Запад» как культурный феномен, известный американский историк и культуролог Ларри Вульф показывает, что нет ничего «естественного» в привычном нам разделении континента на Западную и Восточную Европу. Вплоть до начала XVIII столетия европейцы подразделяли свой континент на средиземноморский Север и балтийский Юг, и лишь с наступлением века Просвещения под пером философов родилась концепция «Восточной Европы». Широко используя классическую работу Эдварда Саида об Ориентализме, Вульф показывает, как многочисленные путешественники — дипломаты, писатели и искатели приключений — заложили основу того снисходительно-любопытствующего отношения, с которым «цивилизованный» Запад взирал (или взирает до сих пор?) на «отсталую» Восточную Европу.

Ларри Вульф

История / Образование и наука
«Вдовствующее царство»
«Вдовствующее царство»

Что происходит со страной, когда во главе государства оказывается трехлетний ребенок? Таков исходный вопрос, с которого начинается данное исследование. Книга задумана как своего рода эксперимент: изучая перипетии политического кризиса, который пережила Россия в годы малолетства Ивана Грозного, автор стремился понять, как была устроена русская монархия XVI в., какая роль была отведена в ней самому государю, а какая — его советникам: боярам, дворецким, казначеям, дьякам. На переднем плане повествования — вспышки придворной борьбы, столкновения честолюбивых аристократов, дворцовые перевороты, опалы, казни и мятежи; но за этим событийным рядом проступают контуры долговременных структур, вырисовывается архаичная природа российской верховной власти (особенно в сравнении с европейскими королевствами начала Нового времени) и вместе с тем — растущая роль нарождающейся бюрократии в делах повседневного управления.

Михаил Маркович Кром

История
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»
Визуальное народоведение империи, или «Увидеть русского дано не каждому»

В книге анализируются графические образы народов России, их создание и бытование в культуре (гравюры, лубки, карикатуры, роспись на посуде, медали, этнографические портреты, картуши на картах второй половины XVIII – первой трети XIX века). Каждый образ рассматривается как единица единого визуального языка, изобретенного для описания различных человеческих групп, а также как посредник в порождении новых культурных и политических общностей (например, для показа неочевидного «русского народа»). В книге исследуются механизмы перевода в иконографическую форму этнических стереотипов, научных теорий, речевых топосов и фантазий современников. Читатель узнает, как использовались для показа культурно-психологических свойств народа соглашения в области физиогномики, эстетические договоры о прекрасном и безобразном, увидит, как образ рождал групповую мобилизацию в зрителях и как в пространстве визуального вызревало неоднозначное понимание того, что есть «нация». Так в данном исследовании выявляются культурные границы между народами, которые существовали в воображении россиян в «донациональную» эпоху.

Елена Анатольевна Вишленкова , Елена Вишленкова

Культурология / История / Образование и наука

Похожие книги

100 знаменитых чудес света
100 знаменитых чудес света

Еще во времена античности появилось описание семи древних сооружений: египетских пирамид; «висячих садов» Семирамиды; храма Артемиды в Эфесе; статуи Зевса Олимпийского; Мавзолея в Галикарнасе; Колосса на острове Родос и маяка на острове Форос, — которые и были названы чудесами света. Время шло, менялись взгляды и вкусы людей, и уже другие сооружения причислялись к чудесам света: «падающая башня» в Пизе, Кельнский собор и многие другие. Даже в ХIХ, ХХ и ХХI веке список продолжал расширяться: теперь чудесами света называют Суэцкий и Панамский каналы, Эйфелеву башню, здание Сиднейской оперы и туннель под Ла-Маншем. О 100 самых знаменитых чудесах света мы и расскажем читателю.

Анна Эдуардовна Ермановская

Документальная литература / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Основание Рима
Основание Рима

Настоящая книга является существенной переработкой первого издания. Она продолжает книгу авторов «Царь Славян», в которой была вычислена датировка Рождества Христова 1152 годом н. э. и реконструированы события XII века. В данной книге реконструируются последующие события конца XII–XIII века. Книга очень важна для понимания истории в целом. Обнаруженная ранее авторами тесная связь между историей христианства и историей Руси еще более углубляется. Оказывается, русская история тесно переплеталась с историей Крестовых Походов и «античной» Троянской войны. Становятся понятными утверждения русских историков XVII века (например, князя М.М. Щербатова), что русские участвовали в «античных» событиях эпохи Троянской войны.Рассказывается, в частности, о знаменитых героях древней истории, живших, как оказывается, в XII–XIII веках н. э. Великий князь Святослав. Великая княгиня Ольга. «Античный» Ахиллес — герой Троянской войны. Апостол Павел, имеющий, как оказалось, прямое отношение к Крестовым Походам XII–XIII веков. Герои германо-скандинавского эпоса — Зигфрид и валькирия Брюнхильда. Бог Один, Нибелунги. «Античный» Эней, основывающий Римское царство, и его потомки — Ромул и Рем. Варяг Рюрик, он же Эней, призванный княжить на Русь, и основавший Российское царство. Авторы объясняют знаменитую легенду о призвании Варягов.Книга рассчитана на широкие круги читателей, интересующихся новой хронологией и восстановлением правильной истории.

Анатолий Тимофеевич Фоменко , Глеб Владимирович Носовский

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / История / Образование и наука / Документальное