Читаем Жили-были полностью

Отдала Олина тетя брату грядку картошки, рассказала соседушкам, и те весь неказистый урожай Занимателю одолжили. Потом решили и окна одолжить старые, и наличники на окнах. И печки, и дома в ход пошли.

А как-то поутру одна соседка посмотрела на корову свою худющую, решила ее на другую, полную, поменять, и ее одолжила. Другая соседка корову менять не стала, а заменила ей только рога, на крепкие, большие.

Собаки стали голосистей, лягушки прожорливей: так и ловили комаров, трава – пышнее, а дома, как на подбор, все одинаковые, так что уже не понятно стало, где, чей дом, и что за чем стоит. Пришлось поставить везде таблички.

Узнал про все это совершенство мэр соседнего городка, и с утра пораньше приехал лично посмотреть, что и как. Олина тетя в дом его пригласила, накормила, напоила. Мэр, хоть и благодарен ей был, но сказав, что дело у него к Занимателю важное и строго секретное, попросил тетю Олину выйти.

– Вот что, есть у меня к вам просьба деликатного рода, – зашептал мэр, оставшись наедине с Олиным папой.

Надо сказать, что мэр был абсолютно лысым, и Заниматель сразу догадался, о чем пойдет речь, но, будучи культурным человеком, виду не подал.

– Прошу вас, продолжайте, – сказал он доверительно.

– Э… Гм… понимаете. У вас тут конь есть вороной. Могли бы вы мне его хвост занять?

– Хвост? – удивился было Заниматель.

Мэр провел рукой по своей совершенно гладкой голове, и Заниматель окончательно все понял.

– Пойдемте. Посмотрим, что можно сделать.

Заниматель убирал на ночь баночки в свою тележку. Ночью он прикрывал ее брезентом, а с утра открывал для всеобщего обозрения.

Хвоста коня в баночке, конечно же, не оказалось. Ведь ни одно животное не согласится добровольно отдать свой хвост. Но, к радости мэра, конь оказался колхозным. И председатель колхоза, переговорив с мэром, легко согласился поменять хвост коня на небольшую, но просторную новую ферму, с десятью коровами, десятью быками, и десятью поросятами.

Конь лишился своего хвоста, к счастью, совершенно безболезненно, а мэр вышел из дома Олиной тети с копной длинных волос цвета вороного крыла. Народ, столпившийся у дома Олиной тети, удивился взявшемуся откуда-то заграничному артисту и продолжал ждать мэра, чтобы поговорить с ним о насущных проблемах.

Новоявленный артист сел в машину мэра и, под охраной еще двух машин, тронулся в город. Охранников Заниматель предупредил заранее. А жителей Олин папа успокоил, сказав, что мэр вышел через черный ход, который не так давно заняла Олина тетя.

Сельчане черному ходу не удивились, как давно уже ничему не удивлялись. Расстроились только. Было у них к мэру много вопросов: дороги плохие, школа не достроена, а тут еще обменянные коровы бродили по улицам, и к новым хозяевам идти не хотели, и к старым возвращаться не желали, собаки перестали лаять, а петухи будить всех по утрам. Урожай, переходящий из одних рук в другие начал чахнуть, заборы то и дело ломались, ягоды сохли прямо на ветке, рыба пряталась в песок, а молоко кисло.

Глава пятая

Начались дожди.

Олина тетя, просыпаясь утром по привычке брала гребень, чтобы собрать в пучок свои длинные волосы, но волосы оказывались короткими, а сама она казалась себе какой-то хрупкой, и тяжело ей стало печку топить, и воду носить тяжело.

Отчего-то грустно стало Олиной тете.

Мэра в городе никто не узнавал. При виде его все перешептывались, принимая таки его за заграничного музыканта. Увидев преображенного супруга, жена его упала в обморок. А когда пришла в себя, посмотрела на него укоризненно, и сказала, что пока он не станет прежним, пусть домой не приходит. Не желает она жить с человеком, у которого на голове лошадиный хвост.

Созвал мэр свою охрану и поехал обратно в деревню.

А к этому времени у дома Олиной тети уже собралась толпа. Каждый хотел теперь вернуть свое: курносый нос, оттопыренные уши, полный животик, волосатые руки, картошку маленькую неказистую, корову худую, дом родной.

Хорошо, – согласился Заниматель. – Сейчас вы отдадите мне все, что заняли: всё-всё. А утром вернёте себе свое.

До позднего вечера копировали папоатом сельчане то, что было когда-то так желанно в новые блестящие баночки. И мэр поспел вовремя, отдал хвост лошадиный.

Заниматель все аккуратно в тележку сложил, и брезентом прикрыл.

– Напоминаю вам, – произнес Заниматель так, чтобы все услышали. – До завтрашнего утра все, что вы скопировали, остается у вас. Лишь завтра, когда вы найдете то, что когда-то отдали, вы сможете взять это взамен того чужого, что отдали сегодня.

Ночью никто из взрослых кроме Олиного папы и столетнего дедушки не спал.

Все ждали утра.

Не спал и обиженный бесхвостый конь. Он ходил по деревне и искал свой хвост. Вдруг он увидел телегу, покрытую брезентом.

«Может, мой хвост здесь?» – подумал конь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза