Читаем Жили они долго и счастливо полностью

Я снова оборачиваюсь и снова соскребаю цемент. Я смотрю на пол и вижу, что делаю месиво из цементной крошки и пыли, но не более того. Я сильно дую по области, которую я царапала, и смотрю на свою работу.

Я не думаю, что это работает...

Глупенькая, поднимись наверх и ложись рядом со мной –утром тебе будет лучше.

Возможно, он прав. Может быть, утром все будет лучше. Я бросаю нож на пол и снова сажусь. Я очень устала. Моя рука устала. Я сожалею, что убила его. Я так устала, он мог бы сделать мне массаж.

Ты никуда не пойдешь сегодня вечером. Поднимись наверх, ты устала. Если ты все еще захочешь уйти утром, я обещаю, что не буду пытаться тебя остановить.

Хорошо. Я устала.

Я встаю и хромаю вверх по лестнице в главную спальню. Я открываю дверь и улыбаюсь ему. Он улыбается в ответ и похлопывает по кровати рядом с собой, приглашая меня отдохнуть с ним.

Я скучал по тебе.

– Извини, – говорю я, хромая в комнату с нечеткими мыслями и тяжелой головой.

Я забираюсь на кровать с Питером и прижимаюсь к нему, кладя голову ему на колени, позволяя ему гладить меня по волосам.

Утром тебе станет лучше. Мы проснемся вместе. Я приготовлю нам завтрак, а потом продолжим соскабливать кирпичи столовыми приборами.

Сомневаюсь, что он мне поможет, но, по крайней мере, будет разговаривать со мной, пока я работаю. По крайней мере, он составит мне компанию, и кто знает – может быть, однажды мне удастся снять достаточно кирпичей со стены, чтобы выбраться наружу. Если это не удастся, часть меня надеется, что, возможно, какие-нибудь бродяги наткнутся на дом и вломятся в него.

Однажды кто-то должен нас найти.

Спокойной ночи, Питер.

Спокойной ночи, Ванесса.

Я закрываю глаза.

"Хорошее чувство юмора приветствуется"

Вступление

Мои волосы все еще мокрые, но не настолько, чтобы с них по шее стекала вода; достаточно хорошо для меня. Волосы зачесаны назад, но когда высохнут, они будут лежать и спереди. Оба стиля мне подходят.

Я думаю, что их мокрый вид лучше сочетается с моим костюмом – черный "Армани". Дорогой. Явно дорогой.

Ну, вроде.

Это дешевая подделка "Армани", купленная на сомнительном уличном рынке много лет назад.

Хотя выглядит как настоящий.

Большинство людей не смогут отличить.

Немного побрился заранее. Коснулся своего лица – немного щетины меня красит. Выгляжу не слишком заросшим, но мужественным. Я не мог полностью побриться. Кажется, у меня всегда появляется сыпь, и даже в этом случае я не хочу выглядеть, будто сильно старался произвести впечатление.

Ничто так не кричит об отчаянии, как идеальное бритье.

Отчаянно нуждаюсь в работе.

Отчаянно нуждаюсь в одобрении на первом свидании.

Отчаянно пытаясь произвести впечатление на свекровь.

Отчаявшись выглядеть хорошо в глазах Господа нашего Бога...

Кроме того, моя бритва тупая.

Взять себе на заметку: возьми новые лезвия.

К черту: возьми новую бритву.

Обычно дешевле купить новую бритву, чем покупать лезвия, и обычно вы также получаете несколько лезвий бесплатно с новой бритвой.

Береги пенсы – целы будут и фунты. Я не могу вспомнить, кто сказал мне это, но это засело в моей памяти.

После бритья наношу парфюм "Хьюго Босс". Мой любимый. По крайней мере, один из них. Есть несколько ароматов, которые мне подходят. Впрочем, этот на сегодня. Немного на запястьях и немного на щетине. Не слишком много, всего пару струй.

Лосьон после бритья может произвести хорошее первое впечатление, но слишком много может дать противоположный эффект.

Два пшика.

В самый раз.

Ополаскиваю рот освежителем дыхания, прежде чем я надеваю свои начищенные туфли, которые ждут меня в спальне.

Хорошая одежда, чистые волосы, приятный аромат и свежее дыхание. Явно парень, который знает, как хорошо выглядеть.

Последняя проверка в зеркале спальни подтверждает, что я готов.

В рекордно короткие сроки.

Хорошо, но я все еще могу побить это время. Я все еще могу собраться быстрее.

Несмотря ни на что, я готов.

Готов к моей ежемесячной поездке в продуктовый.

1

ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ЖИТЬ ДОЛГО И СЧАСТЛИВО, нужно найти настоящую любовь: проще сказать, чем сделать. Я знаю правила, как найти настоящую любовь.

Многие одинокие люди используют Интернет, чтобы найти своего идеального партнера, но эта идея меня отталкивает. Пока еще рано, но я никогда не был настолько отчаянным, чтобы утруждать себя заполнением анкеты в тщетной надежде, что та самая выберет меня из всех тысяч других, ищущих любви (или просто секса).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика
Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы