Читаем Жираф Джим полностью

— …и ты переделал свое высокотехнологичное кресло в высокотехнологичную родильную кровать, чтобы я могла рожать дома.

— Кстати, а кто будет принимать роды?

— Доктор Яблочко.

— С акушеркой, — предполагаю я, — и целой армией медсестер.

— Нет, один доктор Яблочко. Я хочу, чтобы все было просто. Так сказать, по-домашнему. Ой, — говорит она, перекатываясь на бок. — Кажется, началось.

— Может быть, вызвать «скорую»?

— Нет. Позвони доктору Яблочко. Скажи, что у меня началось.

Я достаю из кармана мобильный, и он звонит у меня в руке.

— Прикольно, когда он так делает. И кто бы это мог быть? — Я нажимаю на кнопку «прием» и подношу телефон к уху.

Это Гарри Делец; звонит из лондонской студии НФ-канала.

— Скотт, давай быстро сюда. Ты нам нужен. Без тебя мы — никак.

— Мне надо в студию, — говорю я, целуя Воздержанью в щеку.

— Не забудь позвонить доктору Яблочко, — говорит Воздержанья. — Скажи ему, что у меня началось.

Охрана на студиях НФ всегда пребывает в состоянии полной боевой готовности, но сегодня их всех словно подняли по тревоге, и тому есть причина. Новое варьете-шоу «Жираф Джим представляет»~стало самым разрекламированным телешоу за всю историю телевещания. Билеты на сегодняшнюю передачу были распроданы в рекордный срок: две с половиной секунды. Снаружи, у здания телестудии, собралась многотысячная толпа — в надежде хотя бы издали посмотреть на восходящих звезд телеэкрана.

Гарри ждет меня в вестибюле у стойки администратора.

— Что с тобой, моя прелесть? Чуть не порвали на сувениры?

— Что-то типа того.

Я благополучно добрался почти до входа, а потом кто-то узнал меня по фотографии в пресс-релизе и бросился на меня, норовя ухватить за мою длинную челку. В результате чего я теперь наблюдаю в стеклянных дверях свое изрядно потрепанное отражение. Футболка порвана, очки сидят косо, челка вся смята. Сами двери значительно интереснее. Витражные вставки из цветного стекла исполнены в стиле хай-тек. Одна изображает космонавта, другая — его заклятого врага, пришельца по имени Пучеглазый, которого, из соображений морали и нравственности, пришлось убрать из сериала уже в пятой серии.

— Ты сегодня общался с Джимом?

— Ага. Мы ходили гулять. Отмечали мой последний вечер в неродительском качестве не-родителя.

— И как он тебе показался?

Только теперь я замечаю, какое у Гарри лицо. Лучше всего его можно было бы описать как лицо крайне обеспокоенное, хотя можно использовать слово «досада» или «огорчение», хотя бы уже потому, что это мои любимые слова.

— Да вроде нормально. Он был немного растерян, но это понятно.

Гарри кивает. Он опирается на высокотехнологичную, «под мрамор», стойку администратора, самую длинную стойку на свете среди стоек подобного типа. За ней сидят восемнадцать девушек-администраторов, три из которых — левши.

— Сегодня у него первое выступление по телевидению, — объясняю я. — Разумеется, он нервничает. Я бы на его месте тоже нервничал.

— Говоришь, он был какой-то растерянный?

— Ну да. А что? Его нет?

— Он тут был. Приехал где-то с час назад, и с тех пор его больше не видели.

— А ты в баре смотрел?

— Я обошел все бары и в каждом выпил по стаканчику виски.

Я чешу подбородок.

— И в гримерной его тоже нет?

— Я заглянул туда в первую очередь.

— Пойдем, Гарри. Я, кажется, знаю, где он.

На двери Джимовой гримерной красуется большая золотая звезда — символ его грядущих успехов. Гарри стучится, потом открывает дверь, и мы заходим.

— Видишь?

Я обвожу взглядом комнату. Ящик шампанского, коллекция невероятно длинных галстуков, фотография каких-то танцующих девушек с задранными ногами в черных чулочках.

— Видишь? — повторяет Гарри.

Выдержав паузу, что называется, для эффекту, я открываю шкаф.

— Джим.

— Джим, — говорит Гарри, — гримерша искала тебя еще час назад. Ты что себе думаешь?

— Я не думаю. Я прячусь.

— От кого?

— Просто прячусь. Мне страшно, Гарри. Я боюсь телевизора.

— Какого еще телевизора? — Гарри оглядывает гримерную в поисках телевизора.

— Ну, вообще телевидения. Я еще никогда не выступал по телику, и мне страшно.

Я выразительно смотрю на Гарри: мол, а что я тебе говорил?

— Я никуда не пойду, Гарри. Тут останусь, в шкафу. Вместе с нижним бельем и штанами.

— И футболками, — добавляю я. Я всегда был педантом.

— Ладно, Скотт, предоставь это мне, — говорит Гарри и выразительно смотрит на меня: мол, предоставь это мне. — Джим, радость моя. Послушай меня. Ответь мне на один вопрос. Кто твоя любимая телезвезда?

Джиму надо подумать. Он редко смотрит телевизор и поэтому не знает, кто его любимая телезвезда. Или, может быть, знает, но не хочет об этом распространяться.

Гарри ждет, сложив руки на груди. Он явно намерен дождаться ответа.

Джим смотрит на меня, потом — на Гарри, на его по-серебренные ботинки.

— Космонавт.

— Космонавт?

Джим кивает.

Гарри смотрит на меня.

— Ты слышишь, Скотт?

Да, я слышу, но вряд ли верю своим ушам. Да и вообще как-то не верится, что любимая телезвезда Джима — Космонавт, персонаж сериала, мой персонаж, которого я придумал от скуки одним унылым воскресным утром за миской кукурузных хлопьев.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже