Читаем Живое оружие (СИ) полностью

Тем временем, дорога пошла вверх. Квартал Шедевров находился на холме. Уже сейчас, Оливия видела многочисленные трубы, источавшие белый, серый, и черный как смоль дым. Постепенно, до их ушей начал доноситься рокот разнообразных механизмов. Раньше, это было тихое место, где жили в основном часовщики и изготовители разнообразных детских игрушек. Кто бы мог подумать, что эти невзрачные люди, просто сойдут с ума, получив в свои руки целестин. Теперь, это был однозначно самый шумный район города, затмевающий даже рыночную площадь, с её гомонящей толпой.

— И как тут только люди живут… — пробурчал Маркус, косясь в сторону, угрожающе шипящего цилиндра, из которого периодический вырывались струи пара.

Местные жители казалось не обращали внимание ни на шум, ни на стремительно чернеющее небо. Их головы были заполнены другими, куда более возвышенными идеями. Почти все здесь были либо изобретателями, либо их помощниками, тоже глубоко вовлеченными в процесс. В результате добравшись до самого центра района, Оливия словила себя на мысли, что не видела по пути ни одного ребенка, как и женщин здесь тоже было не шибко много.

— Ну… вот мы и пришли, — тихо прошептала она, останавливаясь перед трехэтажным здания, построенным из толстого кирпича.

— Мда, ну и местечко. Ни тебе витрины, ни даже вывески вразумительной. Похоже этот парень совсем не умеет правильно себя продавать.

Маркус был прав, это здание было скорее похоже, на маленькую крепость, чем на лавку, весьма известного мастера.

— Учитывая, из какой он семьи, думаю, деньги его не сильно интересуют. Хотя… я даже не представляю, что он за человек. Променять благородное имя Штайн, своё будущее в Академии на… это. Думаю, нам его просто не понять, — произнесла Оливия толкая дверь.

Глава 27.2 И грянул гром

Зазвенел колокольчик, и едва девушка пересекла порог лавки как в нос ее ударил запах лака вперемешку с маслянистой смазкой. Оливия готовилась к чему-то подобному. Лак и смазка издавна использовались часовщиками, но… не в таком же количестве.

— Здравствуйте, добро пожаловать в мастерскую Дерека Штайна, — донесся до дезориентированной девушки мелодичный голос, — Могу я вам чем-нибудь помочь?

За высоким прилавком, покупателей ждала зверолюдка. Её длинные соломенные волосы были заплетены в косу, обнажавшую два больших кроличьих уха.

— Нет, нет, я бы хотела встретиться с самим Дереком, — Оливия вежливо улыбнулась, параллельно пытаясь побороть нагрянувшую головную боль.

— Боюсь это не возможно, Господин Штайн очень занят, и не ждет сегодня гостей.

В ответ, Оливия протянула продавщице правую руку с большим перстнем на указательном пальце.

— Думаю, вы должны знать чей это герб?

— Эмм, — удивление, быстро сменилось паникой, но уже спустя мгновение, на лице зверолюдки, снова красовалась обворожительная улыбка, — Да, конечно. Я сейчас же сообщу господину.

Поклонившись, она не медля вышла в дверь за прилавком, оставляя Оливию с Маркусом любоваться творениями Штайна. По периметру всей лавки стояли разнообразные стенды и витрины, за стеклами которых красовались сложные механизмы. Скрежет тысяч маленьких шестеренок, заглушал все остальные звуки. Десятки, если не сотни синих камней, сияли в сердце каждого из них.

Ожидая возвращение продавщицы, Оливия подошла поближе к самому большому стенду. Он представлял собою причудливую овальную дорогу, напоминавшую девушке, брошенную на землю лестницу. По этой дороге, наматывал круги длинный дилижанс, который, что удивительно, не был запряжен лошадьми. Девушка наклонилась поближе, чтобы рассмотреть его, однако с испуганно отринула назад, когда из его трубы, внезапно вырвалась струя пара.

— Будьте осторожнее. Мало ли, для чего предназначаются эти приблуды, — предупредил ее Маркус, косо поглядывая, на две висящие на стене полые палки.

Спустя пару минут, крольчиха вернулась, смиренно склоняя голову перед гостями.

— Господин Штайн сказал что готов уделить вам минутку, однако говорить он будет только в своей мастерской. Видите ли, он сейчас очень занят и не хочет лишний раз отрываться от работы.

— Да кем он себя возомнил… — пробурчал под нос Маркус, однако поймав на себе взгляд Оливии тут же затих.

— Хорошо, мы принимаем его условия.

— Тогда, следуйте за мной.

Девушка пустила их за прилавок, и сквозь ту же дверь повела их по длинному коридору, в самый торец здания. Там, в большом помещении с высоким потолком, в одиночестве трудился Дерек Штайн. Однако, Оливия нашла Дерека далеко не сразу. Просторная комната была уставлена разнообразными стеллажами с инструментами, а также разобранными фрагментами механизмов. У одной из стен, стояло несколько длинных столов заваленных чертежами. А в самом центре, стояла груда метала, отдаленно напоминавшая, тот ездящий кругами дилижанс.

— Господин Штайн, я привела гостей.

— Ага, — раздался голос изнутри железной кареты, — одну минутку…

— Боюсь, вам придется немного подождать, — лукаво улыбнувшись произнесла крольчиха, покидая помещение.

Перейти на страницу:

Похожие книги