Учащиеся IV–VIII классов далеко не всегда умеют рассказывать о том, что видели, наблюдали, в чем сами принимали активное участие. Многие ученики не умеют выбрать событие, которое может представить интерес для слушателей, не умеют рассказывать о действительно интересном так, чтобы это захватило слушающих, вызвало нужные эмоции. Большинство учащихся, по нашим данным, и в привычных условиях общения (например, рассказывая о чем-либо товарищу) не могут передать последовательный ход событий, говорят сбивчиво и свои эмоции выражают главным образом с помощью жестов:
Следовательно, имея в виду устные повествования и рассказы, нужно учить детей прежде всего приемам подготовки к устным высказываниям, чтобы они могли непринужденно, свободно рассказывать, «так, чтобы,– как писал К. Б. Бархин,– чувствовалось, что это живой устный рассказ, а не чтение по книге». При любой – большей или меньшей подготовке – текст устных повествований не должен заучиваться детьми (даже если он имеется).
Многие рассказчики в подобных случаях Определяют и за-
1
Смолич Ю. Рассказ о непокое. М., 1971, с. 200. 2Пантелеев Л. Наша Маша. Л., 1966, с. 125–126.98
п нс ы в а ют в процессе подготовки лишь основную мысль рассказа, продумывают его структуру (чтобы освободить от ненужных подробностей), но не пишут текст рассказа полностью. И. Андроников так говорит об этом: «В процессе возникновения рассказа я к бумаге не прикасаюсь... Он рождается как импровизация... Есть только ядро образа, ядро сюжета... Слова приходят сами собой»1
.Ьо-вторых, учащиеся одновременно выступают в роли авторов своих устных повествований и в роли рассказчиков. Художественное чтение или устное изложение рассказов, созданных писателями, требует умения передать отношение автора к излагаемому. При этом во многих случаях автор прямо о своем отношении к событиям и героям рассказа, ко всему, что в нем изображается, не говорит. Это отношение видно из того, как автор описывает происходящее. Задача чтеца – понять отношение автора и суметь его передать, и эта задача – нелегкая. «Чтец,– пишет Н. Першин,– по ходу повествования им,еет право иногда видеть и трактовать события также и с точки зрения того или иного персонажа рассказа. В чтении со сцены отрывков из «Молодой гвардии» я, например, часто использую этот прием. Те места в романе, где проходят темы Сергея Тюленина, или Олега Кошевого, или Вани Земнухова, я читаю как бы через их восприятие. Но потом снова возвращаюсь к манере рассказчика от автора»2
.Выступая в качестве рассказчика собственных повествований, ученик должен суметь передать свое отношение к излагаемому. Именно поэтому прежде всего надо восстановить в памяти то, о чем предстоит рассказывать (если это случай из своей жизни, увиденное или услышанное), четко определить, для кого предназначается этот рассказ, во имя чего, для чего он рассказывается – вызвать сочувствие у слушателей, рассмешить их, разбудить какие-то чувства и т. д.
В отличие от актерского исполнения рассказов, которое требует искусства перевоплощения, вхождения в образ и особого поведения на сцене (что мы видим, например, в исполнении своих рассказов И. Л. Андрониковым), ученики должны использовать те средства выразительности устной речи, которые помогут им передать
1
Цит. по ст.: Паперный 3. Устная письменность.– Лит. газ., 1969, 26 марта.2
Першин Н. Звучащее слово, М., 1961, с. 39.4* 99
чала работы над литературным рассказом предлагал актерам рассказать какой-нибудь случай из своей жизни: «Говорите по логике действия – появится и логика чувств. Не торопитесь. О темпе не думайте, он придет тогда, когда вы сделаете трудное привычным, привычное легким, а легкое красивым». В связи с исполнением учащимися своих рассказов следует отметить также, что даже в актерском исполнении устных рассказов и в художественном чтении прозы средства словесной и внесловесной выразительности, как правило, используются скупо. Об этом прямо пишет Н. Першин: