Читаем Живое ущелье полностью


7. В ОЖИДАНИИ ВЗРЫВА

Штурман и Симонидзе вернулись только к вечеру, ободранные и усталые. Ираклий, не говоря ни слова, подошёл к своему рюкзаку, достал щётку и принялся чистить свой" костюм. Штурман положил принесённые обратно продукты и стал разжигать костёр. Ни пилот, ни профессор ничего не спрашивали. Все было понятно. — Милостивые государи! — вдруг заговорил профессор. — Что же вы молчите? Разумеется, мы были бы менее молчаливы, если бы было что сказать. Замкнулась расщелина, как акулья пасть. Вот и всё. — отозвался штурман. Акула, я куда! — тонким голосом закричал рассердившийся профессор. — Далась вам эта акула. Я не о вашем путешествия спрашиваю, а обращаю ваше внимание на направление- ветра. Видите дым? В самом деле. — сказал пилот, — ветер, несомненно, переменился. Разумеется, переменился. — обрадованно согласился штурман. Вот видите! — посмотрел на всех сияющими глазами археолог. — Пожалуйста. Юрий Сергеевич, принесите из самолёта аптечку, потом пресной воды- и вина, пожалуйста— Надо приготовиться к встрече. Не рано ли? — спросил пилот, приподнимаясь. Разрешите, я тоже пойду вместе с вами, помогу принести, — предложил Ираклий. Через час перед трещиной был расстелен белоснежный парашут. Из другого, оранжевого, парашюта сделали какое-то подобие палатки. Выдумал это штурман. На белоснежной скатерти были расставлены консервные банки, фляжки, походные стаканчики. Люди непринуждённо разговаривали между со бой. По их словам и внешнему виду трудно было догадаться о той тревоге, которую каждый из . них старался скрыть: я что. если ветер так и не достигнет нужной силы и не сдвинет качающуюся скалу? Стемнело сразу, — в ущелье сумерок не бывает. Искры костра улетали далеко в темноту. На мгновение там появлялись причудливые очертания камней, похожие то из притаившихся зверей. то на таинственные развалины. Штурман, словно на часах. стоял около скалы и вымерял трещину. Его красноречивое молчание говорило о том. что желая нее движение ешё не началось. Неподалёку маленьким комочком притулился профессор. Он делал вид. что спит. Всю ночь дул ураганный ветер, и всю ночь не спали четыре человека у костра Замкнувшееся ущелье не открывалось. Утро настало сразу, без рассвета, серое. унылое. Камни, казалось, были посыпаны серым пеплом. Ветер назойливо выл.. Штурман отошёл от трещины и посмотрел на показание прибора, определявшего силу ветра. Молча он показал прибор пилоту. Тот взглянул и нахмурился. — Товарищи, ветер начинает слабеть... Прошу всех подойти к костру. Посоветуемся. Профессор и Симонидзе подошли поближе. Ветер слабеет, — начал пилот, — надеяться на природу нечего. Мы сделали ошибку, не запросив срочной помощи по радио. Но кто же нам поможет. кроме урагана? — спросил профессор, Затребуем парашютный десант с инженерными средствами Пилот не договорил. Ираклий вскочил и бросился бежать. Что это с ним? — спросил штурман. Иди. радируй. — приказал пилот. Штурман поднялся и пошёл следом за Симонидзе. Профессор и пилот снова остались одни. Однако через несколько минут штурман вернулся вместе с Симонидзе. Оки вдвоём тащили мешок. Взрывчатка!.. Понимаете, взрывчатка у меня тут, — радостно говорил Симонидзе. — Вы как сказали про инженерные средства, я сразу вспомнил. Ведь я сапёром был. Мы заложим заряд в трещину и поможем ветру. Молодей, — со сдержанной радостью сказал пилот и, опершись на костыль, поднялся во весь рост. — Всё же радиограмму дать надо. Но штурман должен помогать мне, — сказал Ираклий. Я сам дам радиограмму, ответил пилот и заковылял к самолету. Профессор пошёл следом за ним. Ираклии и штурмам снова. как вчера, полезли на скалу, чтобы заложить заряд. Только будьте осторожны. — обернулся профессор к Симонидзе -смотрите, чтобы их взрывной волной не повредило. Пожалуйста, не беспокойтесь, профессор. — вежливо отвечал Ираклий: — я старый сапёр... Путешествие к самолёту и обратно заняло у пилота с профессором пе меньше двух часов, но. когда они вернулись к трещине, «подрывников* всё ешё ^ было. Профессор уже начал беспокоиться: не случилось ля с ними чего-нибудь?.. Но в эту минуту из-за выступа скалы появились Симонидзе и штурман. Они почти скатились по каменистому спуску и бегом направились к ожидавшим их товарищам . Четверо людей, стоя, ждали взрыва, не сводя глаз с трещины. Поможет ли взрыв слабеющему ветру?  Преодолеет ли сила взрыва инерцию скалы? Отбросит ли её в положение неустойчивого равновесия? Ветер выл...

8. ЗАВЕЩАНИЕ АСУРБАНИПАЛА


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика