Читаем Живое ущелье полностью

Вслед за взрывом послышался оглушительный краю Ираклий подпрыгнул и бросился в трещину, пытаясь в неё протиснуться. Подождите. Дайте вы сдвинуться с места этому каменному парусу, — увещевал его штурман, боясь, что трещина опять сузится и раздавит Ираклия. Но расщелина всё расширялась, и, когда она раздвинулась настолько, что можно было пролезть боком. штурман забрался в неё ещё раньше Ираклия. Она вместе начали продвигаться в глубь скалы. Скоро профессор и пилот потеряли их из виду. Профессор нервно расхаживай’. перед пилотом. Потом вдруг остановился перед ним: Петр Никитич, голубчик- ну попросите меня рассказать зам об Асурбанипале. Скуластое лицо пилота было’ напряжено, глаза не отрывались от расщелины. А разве, вы можете сейчас думать об этом? — спросил он. И вдруг до ах слуха изнутри скалы донеслось далёкое «ура». Вот именно, вот именно... именно об этом. — сказал профессор, указывай рукой на скалу. Пилот улыбнулся и притянув к себе свободной рукой профессора, крепко поцеловал его. Первым из расщелины вышел штурман. Он нёс на руках Зою. которая слабо я как-то виновато улыбалась. Следом, заботливо поддерживая Алексея, -шёл Ираклий. Что же вы так задержались? Консервы едва не испортились. Прошу к столу. Завтрак уже подан. Ой. как красиво... и какое солнце яркое... И скатерть, и шатёр- Откуда они взялись? — говорила Зоя. жмурясь от непривычного света. А парашюты? — напомнил штурман. Ну. как отдохнули? — осведомился профессор. Отдохнули, — усмехнулся штурман. — Они там чувствовали себя, как перочинные ножи в упаковке Разумеется, руки и ноги у них затекли так. что они даже не могли сами выбраться из своего убежища. Тогда прогуляйтесь, обязательно прогуляйтесь,— бодро посоветовал старичок. Я, знаете, тоже однажды сидел в засыпанной нише, так потом долге вообще не мог ходить. Штурман подошёл х пилоту и тихо сказал: Надо задержать парашютный десант. Они должны ждать нашего подтверждения, — успокоил его пилот. А сейчас будем закусывать!—возвестил Ираклий. направляясь к костру. Ну. моя дорогая барышня. рассказывайте, как вы себя там чувствовали. Уж не испугались ли? Нет. Иван Евстигнеевич. Алексей не давал мне времени ни о чём думать. Он так увлёк меня своей замечательной гипотезой о подземном туннеле, соединяющем два моря, что я даже и не успела впасть е отчаяние. Постойте. постойте.’ Какой такой туннель, соединяющий два моря? Ну. да. Алексей вспомнил. что есть народная легенда о туннеле, соединяющем Чёрное море с Каспийским. который проходит под Кавказским хребтом. У Алексея есть неопровержимое доказательство, что туннель этот существует. Позвольте. — прервал профессор, трясущимися руками откупоривая байку с консервами. — Туннель между двумя морями древнего Ассирийского царства существует?! И этому есть неопровержимое доказательство?! Да. — улыбнулся Алексей. — Доказательства совершенно неопровержимые. Мне даже пришлось переменить свои геологические убеждения. Ведь геолог не может допустить мысль, что вода промыла себе путь через всю толщу основания кавказских гор. Но всё-таки это было. Стойте! Стойте, геолог! — закричал старик, простирая к нему руку. — Ответьте мне на вопрос. Ведь берега Каспийского нора опустились? Да. опустились. И сейчас ешё на дне моря видны развалины былых городов. Городов Ассирийского царства: — торжествующе возвестил профессор, словно он находился на кафедре перед участниками археологической конференции. — А скажите, опускались ли при этом горы, в которых мы сейчас находимся? Вполне возможно. Значит, теперешний подводный туннель прежде мог находиться на одном уровне с морями Ассирийского царства и был подземным туннелем-каналом?

Очень может быть, — недоуменно пожал плечами геолог. Все сюда! Все сюда!— пронзительно закричал забывший всё на свете археолог. — Победа! Я расшифровал отсутствующие знаки. Бот текст завещания великого ассирийского царя Асурбанипала. прозванного греками Сардакяпялом, которое высечено на крышке его саркофага. Маленький профессор стоял в торжественной позе. Ветер развевал его чесучёвый пиджак и седые волосы на обнажённой голове. Свою мятую панаму он победно поднял в вытянутой руке. «Я царь царей и повелитель полумира. Асурбаинипал. победил все восставшие народы, отметив То карающими кострами, ослеплением многих тысяч пленных и разрушением городов. Я решил воздвигнут вечный памятник себе и повелел...» Профессор оглядел всех счастливыми глазами: И вот что он повелел: «...после смерти моей прорыть сквозь горные хребты подземный канал, соединив им оба моря царства моего, чтобы могли ходить корабли между самыми отдалёнными подвластными мне городами на двух краях света. Пусть в великий день моей славы шестьсот тысяч рабов приступят к прорытию подземного канала. Написав над входом в него моё великое имя...».

9. ПАССАЖИР САРКОФАГА


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика