Но я-то помню, как это выглядело тогда. Тогда это выглядело как «Мочи антисемита!» — и сомнений никаких ни у кого не было, что должен делать интеллигентный человек.
История про переписанный рассказ
Прошло ещё несколько лет, и Астафьев перед смерть переписал свой рассказ — сделал он это, на мой взгляд зря. Потому что блестящее стихотворение в прозе обросло огромным количеством всяких пояснений и дополнений.
Например, Астафьев рассказывает про то, как поругался с редакцией журнала «Наш современник» и редактором Сергеем Викуловым. Читатель, знаешь ли ты, кто такой Сергей Викулов?
Нет, хочешь ли это ты знать, а? Так я тебе расскажу: это поэт, что родился в 1922 году и умер в июле этого года, первую книгу издал в 1949 году, так же опубликовал поэтические книги лирики. "Черемуха у окна" (1966), "Остался в поле след" (1979), "Всходы" (1982), поэму "Ив-гора" (1970), "Дума о Родине" (1977) и был сначала заместителем главного редактора журнала «Молодая гвардия», а потом главным редактором журнала "Наш современник" (1968-89).
Ну что, ты доволен, читатель? Или ты ещё хочешь прочитать о нём десяток страниц? Или, может тебе нужнее пронзительный рассказ о том как писатель Астафьев сидит в вологодской глуши, в непролазной местности, где спилили даже деревянные столбы линии электропередач, а бетонные поставить забыли, где он с тоской поглядывает на ружьё, и это очень всерьёз — и тут к нему приходит сквозь непролазную грязь грузин-переводчик, и сибиряк отмечает ухватистось грузина в охоте, а потом они оба сидят озираясь, посредине нищей России и грузин шепчет: «Бедная, бедная Россия, бедный, бедный народ. За что его так?» — вторя при этом русскому.
Только этим зачином и искупается для меня акт переписывания и дополнения рассказа «Ловля пескарей в Грузии».
Что из этого следует нынче, через двадцать лет?
Грузины куда в меньшей мере присутствуют на рынках, там, где за прилавками стали иные нации. Почему грузинская мафия видна куда менее, чем прочие национальные группировки — мне не ясно? Хотя весь тот лексикон, те обороты речи о которых предупреждал Астафьев, стали обыденными.
Следует так же, чо народная ксенофобия, имеющая свои реальные причины отнюдь не исчезла — и не исчезает, если объявить неприличным разговор о ней.
Народы ничуть не сблизились, а даже наоборот. Все нации равны, но некоторые равнее прочих.
Россия — наше отечество.
Смерть — неизбежна.
История про "СМЕРШ"
Принялся читать книгу Олега Ивановского "Записки офицера «Смерша»".
Надо сказать, что «СМЕРШ» оказался в той же мере успешным сокращением, в какой неудачным было «ГКЧП» и ещё десяток иных. До сих пор «СМЕРШем» торгуют как лейблом, продавая книги о 99 способах умерщвления имени этой организации, и прочими подделками. «СМЕРШ», как метро, получил уже номера «2», а то и «3». История «СМЕРШа», длившаяся всего три года — с 19 апреля 1943 по 4 мая 1946 года абсолютная загадка для обывателя, но что удивительно, о ней до сих пор нет общих исторических трудов.
А сила этого шипяще-шелестящего названия была сильна и тогда, и сейчас. Вот в знаменитом романе происходит примечательная сцена на дороге: «