Читаем Живучее эхо Эллады полностью

И вот он во дворце!.. Эгей сердито

Спросил, не поглядев: – Ты кто таков?

– Я чужеземец, ищущий защиты.

– Убил кого-то?

– Нет, украл быков!

– Коль не убил – и я тебе не нужен!

А тех быков отдай и не жалей.

Но вот Медея глянула на мужа —

И страх во взгляде уловил Эгей.

– А если хочешь погостить немного,

Денёк-другой в Афинах поживи,

Но если на быков нацелишь око…

– Скорей умру!..

– … так утоплю в крови.

Ушёл Тесей.

– Неуж-то дела мало?!

Всё едут… просят… – вот и все «дела».

Царь сына не признал, зато признала

Медея, что волшебницей была.

Она сама когда-то прибежала,

Коринф оставив. И совсем не зря:

Бессовестно лгала и обещала,

Что снова юным сделает царя.

Медея знала: поздно или рано

Царь свыкнется и будет ей сродни,

И доконала чарами обмана,

Во всём себе Эгея подчинив.

Она спокойно властвовала в доме,

Но сын Эгея им нанёс визит —

И что теперь?.. Всё будет по-другому???

Нет, ни за что! Он должен быть убит!

И выставив лазутчиком Тесея,

Который жаждал посягнуть на трон,

Уговорила хитрая Медея

Героя отравить, чтоб сгинул он.

Ошеломлённый царь, как изваянье,

Медею слушал, не сочтя за бред,

Молчаньем одобряя злодеянье:

«А что же делать, если силы нет?..»

Во время пира кубок для Тесея

Наполнен был отравленным вином,

Но поразил, как молния, Эгея

Знакомый меч. Луч солнца за окном

Вошёл тихонько в царские чертоги,

Чтоб поглядеть на пиршество семьи,

И ярко осветил героя ноги —

Узнал Эгей сандалии свои!

Старик-отец прижал к себе Тесея,

Смешались слёзы на родных щеках,

И тотчас царь велел изгнать Медею

С Медоном – сыном, позабыв про страх.

И воссиял Тесей прекрасным ликом,

И плакал царь, хвалу богам творя,

И жители Афин весёлым криком

Приветствовали юного царя!

_____________

– Плохая новость: у Эгея сын!.. —

Сказал Паллант, глотая боль обиды,

На фоне ликования Афин

Суровыми остались Паллантиды.

Тяжёлый непредвиденный урон

Давил, как глыба, тяжестью своею:

Надежды рухнули! Теперь Афинский трон

Достанется наследнику Тесею.

– Признаться честно, я не слишком рад

Всему тому, что царь наш сделал тайной.

Доныне почитаемый мной брат

Сюрприз нам преподнёс необычайный.

Выходит, за нос нас водил Эгей,

Недоучёл характер мой борцовский.

Насупились пятнадцать сыновей,

Локтями упираясь в стол отцовский. —

– Племянник мой прекрасен и умён,

И силой наделён невероятной —

Надолго оседлает царский трон!..

Что делать будем, думаю, понятно.

Я предлагаю тот нелёгкий путь,

Где звон мечей и смерти дурковатость,

И пусть война поможет нам вернуть

Былых надежд несбывшуюся радость!

И Паллантиды во главе с отцом

Начистили оружие и латы

И двинулись в поход! В конце концов,

Не в первый раз шёл брат войной на брата.

Прибегнув к хитрости, бывалый Паллантид

Воителей разбил на два отряда:

Один отряд имел открытый вид,

Другой ушёл невидимым в засаду.

Но их же вестник Леос-Паллантид

Раскрыл секрет, чтоб во дворце узнали —

И был отряд в засаде перебит,

Все остальные в панике бежали.

Победа!.. У Эгея светлый лик!..

Но для беды не писаны законы —

Отпущенный Гераклом критский бык

Опустошает земли Марафона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия